Изменить размер шрифта - +
К исходу пятого дня в записной книжке Элис значилось более десятка адресов, пара дюжин телефонов и еще больше имен. Но каждый раз ее что-то не устраивало: удаленность от квартиры, неудобный график работы, недостаточно высокая зарплата или физиономия потенциального шефа. В конце концов Элис поняла, что должна либо понизить планку требований, либо вернуться в Колорадо-Спрингс и посвятить остаток жизни цветочному магазинчику.

Остановившись перед такой дилеммой, Элис забрела в первое попавшееся кафе и едва успела заказать свое любимое фисташковое мороженое, как проходивший мимо ее столика мужчина поскользнулся, взмахнул руками и рухнул на пол. Может быть, никаких далеко идущих последствий это падение и не имело бы, если бы, падая, незнакомец инстинктивно не ухватился за рукав блузки Элис. В результате пострадали оба: мужчина все же упал, а Элис практически лишилась блузки. Подоспевший к месту происшествия владелец заведения быстро понял, что ответственности не избежать, а потому сделал все, чтобы урегулировать недоразумение на месте. В результате Элис получила деньги на новую блузку, а поскользнувшийся мужчина, представившийся Кеннетом Грегори, право на бесплатный обед, которым он тут же и воспользовался. Они распили бутылку вина, вкусно поели, а вечером погуляли в парке. Там-то, выслушав проблемы Элис, Кеннет и изложил ей свой план, реализация которого могла существенно поправить финансовое положение каждого из участников проекта.

Элис взяла сутки на раздумье.

 

Все ее вещи поместились в одну сумку. Билет на самолет лежал в кармане. Она уже позвонила родителям и предупредила, что улетает в Лос-Анджелес. Она уже простилась с Сэнди.

И все же Элис не была до конца уверена в том, что поступает правильно.

 

Майкл Грегори устало вздохнул, потянулся и, поднявшись из-за стола, подошел к окну. Его офис размещался на двенадцатом этаже недавно построенного административного здания неподалеку от Банкер-Хилл, и, въехав в новое помещение сравнительно недавно, Майкл еще не привык к виду на запруженные автомобилями улицы, на возносящиеся к затянутому дымкой небу высотки и на раскинувшийся внизу Центральный рынок. Откровенно говоря, в прежнем офисе ему было уютнее. Но ничего не поделаешь, престиж фирмы — не пустой звук, и вес адвоката во многом определяется тем, где он работает.

В дверь постучали, и Майкл машинально бросил взгляд на часы.

— Мистер Грегори, извините, но вы просили напомнить: в два у вас встреча с Карлосом Хименесом.

Майкл посмотрел на застывшую у порога секретаршу. Джина работала у него около трех лет, но привычка обращаться к шефу подчеркнуто официально сохранилась у нее до сих пор.

— Верно, но сейчас нет еще и часа.

Она кивнула.

— Мистер Грегори, но ваш ланч…

— Ах да, ланч. Спасибо, Джина. Без вас я бы, наверное, вечно оставался голодным.

Молодая женщина позволила себе сдержанно улыбнуться.

— Мне подождать, пока вы вернетесь?

— Нет, не нужно. Думаю, в наше отсутствие здесь ничего не случится, так что до двух вы свободны. Если я немного задержусь, попросите мистера Хименеса подождать.

— Хорошо, сэр.

Джина повернулась и едва не вскрикнула, оказавшись нос к носу с каким-то мужчиной. Во-первых, он приблизился неслышно, а во-вторых, его лицо привело Джину в смятение.

Майкл никак не ожидал увидеть этого человека.

При всей внешней схожести трудно было найти в мире двух столь разных людей, как Майкл и Кеннет Грегори. Даже их родители, признавая этот факт, лишь пожимали плечами, не находя ему объяснений.

Поняв, что показалось ей странным в лице незнакомца, Джина растерянно оглянулась. Визитер при желании вполне мог выдать себя за ее шефа.

Майкл скрипнул зубами. Черт возьми, как только некоторым хватает наглости врываться без предупреждения в чужую жизнь! Он не видел брата более года и не испытывал по этому поводу ни малейших сожалений.

Быстрый переход