Изменить размер шрифта - +

— Убили Эрин? — спросила она, сама не своя от страха и беспокойства.

— Милая, давай постараемся сохранять спокойствие.

— Я спокойна. Расскажи, что происходит!

Андерсон остановился у подножия лестницы. Развернулся к жене, положил руки ей на плечи.

— Я не знаю, что происходит, — медленно и спокойно произнес он. — Рейчел говорит, что Эрин убили. По ее словам, она еще в Кейптауне… и ей грозит опасность..

— О господи!

— Если мы хотим ей помочь, нам нужно сохранять спокойствие.

— Но что мы можем сделать?

 

Молодой человек в фартуке увидел, что двое, которые гнались за девушкой, возвращаются назад. Он снова окликнул их и загородил собой выход.

— Эй! Стойте!

Белый, бежавший впереди — напряженный, сосредоточенный, — едва покосился на кассира и обеими руками пихнул его в грудь. Кассир пошатнулся и налетел спиной на кассу. Двое парней пробежали мимо него и оказались на улице.

Молодой человек с трудом поднялся на ноги и увидел, что они топчутся на тротуаре — очевидно, решают, куда бежать дальше.

— Я звоню в полицию! — крикнул он, растирая ладонью поясницу.

Двое не обратили на него внимания. Они осмотрели Аппер-Ориндж-стрит, посовещались, подбежали к «лендроверу» и запрыгнули в него. Кассир забежал за прилавок, схватил телефон и набрал 10111 — номер полиции. «Лендровер» на полной скорости повернул за угол; завизжали шины. Из-за их неожиданного маневра старый зеленый «фольксваген», едущий навстречу, вынужден был резко затормозить. Вдруг кассир спохватился: надо же взглянуть на номерные знаки! Он бросил трубку и выбежал на улицу. «Лендровер» оказался довольно далеко. Молодой человекуспел заметить, что номер кейптаунский; вроде бы первые три цифры — четыреста двенадцать. Еще четыре цифры он разглядеть не успел, «лендровер» скрылся вдали. Развернувшись, молодой человек бросился назад, к телефону.

 

У Барри, стоящего на склоне пика Дьявола, зазвонил телефон.

— Да!

— Барри, где она?

— Шла по Аппер-Ориндж. Что случилось?

— Где она сейчас, мать твою?!

— Не знаю. Я думал, вы ее сами видите.

— Ты что, упустил ее, гад?!

— Ничего не упустил! Но отсюда не видно всей улицы, чтоб ее…

— Господи! Значит, она шла по Аппер-Ориндж?

— Ну да, я ее там видел… она прошла метров шестьдесят, а дальше деревья закрывают обзор…

— Продолжай наблюдение, понял?! Не своди глаз с чертовой улицы, слышишь?!

 

Билл Андерсон сидел в кабинете, за письменным столом, и прижимал к уху телефон. Он звонил своему адвокату. Его жена, Джесс, стояла рядом и тихо плакала, обхватив себя руками.

— Не берет трубку? — спросила она.

— Сейчас два часа ночи. Даже адвокаты иногда спят.

Наконец ему ответил знакомый голос, хриплый спросонья:

— Коннелли слушает.

— Майк, это Билл. Извини, ради бога, что звоню в такое время, но дело касается Рейчел. И Эрин.

— Тогда тебе не нужно извиняться.

 

В дежурке участка «Каледон-сквер» собрались четверо сотрудников ЮАПС — капитан, сержант и два констебля. Констебль, принявший звонок из ресторана Карлуччи, не знал о том, что девушка объявлена в розыск. Не знал он и о происшествии на Львиной голове. Записав все, что рассказал ему молодой кассир об инциденте в ресторане, он пошел в диспетчерскую к сержанту, и они оповестили о происшествии экипажи всех патрульных машин.

Быстрый переход