Изменить размер шрифта - +
Собрали бумаги, и сейчас они лежали на столе неровной стопкой. И осколки от графина куда-то испарились. Либо это оперативники подрабатывали уборщиками, либо имела место быть хозяйственная магия.

— Что происходит, Лев Борисович? — удивлённо спросил целитель.

Причём непонятно что его больше удивило: исчезающее печение или рана на голове генерала.

— Тестировал магию уничтожения предметов. Так увлекся, что упал со стула, — генерал показал рукой на рассечение на голове, которое получил, ударившись об стену.

Версия с падением со стула звучала крайне нелепо, но лучше варианта за пять минут было не придумать.

— Вам следует быть аккуратнее, Лев Борисович, так и сотрясение мозга получить недолго, — посетовал целитель и положил сумку с красным крестом на стол.

Регат чуть отошёл, продолжая внимательно наблюдать то за новым человеком, то за лежащей на столе пачкой печенья. В этой ситуации заклинание исчезновения предметов звучало куда логичнее, чем правда, поскольку от мальков регата никто бы не ожидал послушания.

Целитель не первый год работал в училище, поэтому больше вопросов не задавал. Он аккуратно наложил на рану генерала буро-зелёную мазь и прикрыл пластырем. Велел не трогать два дня, тогда и шрама не останется. А потом удалился, косясь на меня, ведь моё нахождение в этом кабинете выглядело куда подозрительнее, чем исчезающее печенье.

Стоило двери закрыться, как регат пискнул, указывая мордой на печенье.

— Ещё хочешь? — спросил генерал, доставая горсть рыбок.

Малёк задорно кивнул, и забава с исчезновением предметов в желудке моего питомца продолжилась. А я смотрел и не верил, что совсем недавно этот улыбающийся пожилой мужчина хотел убить регата любой ценой.

— Алексей, обычно я не меняю своих решений. Такие у меня принципы. Но в этот раз вы смогли меня убедить, — признался Лев Борисович, подкидывая в воздух печенье.

Малёк подпрыгнул и в полёте вытянул пасть, чтобы поймать лакомство. А потом проглотил, не жуя. Для него это была игра, а не приём пищи.

— Но не думайте, что я позволю вам оставить его у себя в комнате, — продолжил генерал.

— На такую щедрость я и не надеялся. Но как насчет вольера, где за ним смогут наблюдать все кадеты? Конечно, чисто в познавательных целях.

— Стоит нам о нём рассказать, как сюда съедутся учёные со всей империи, — рассуждал вслух генерал. — Да и служба безопасности заинтересуется вашим, эм… питомцем. А они заберут его без лишних вопросов.

По пути в училище я прикидывал в голове разные варианты. Не только то, что регата захотят убить, но и отобрать и перепривязать к другому хозяину. Но и скрывать в лесу за городом малька регата я тоже не мог. И сделал вывод, что правильнее всего будет договориться с генералом.

— Уверен, что у вас есть способы обезопасить малька от посягательств извне, — сказал я, присаживаясь напротив генерала.

— Тут понадобится личное разрешение главнокомандующего. А он не станет действовать без ведома императора в столь щепетильном вопросе. И даже если я к нему обращусь, то, как мне представить хозяина регата? Реакция на простолюдина Алмазова и на наследника княжеского рода будет сильно отличаться.

— Я пока не наследник.

— Пока. Будем реалистами. Я умею видеть очевидное. Иначе бы вас не пытались убрать с пути собственные родственники.

— У моих братьев свои мотивы. И если бы я прошёл испытание, закрепив за собой право наследования, они бы действовали более яростно. Землю бы перекопали, но меня достали.

— То есть пока вас не изо всех разыскивают? — усмехнулся генерал.

— А смысл нам с вами сейчас обсуждать шкуру неубитого регата? Вот как пройду испытание, уже можно будет судить о титуле. Если пройду.

Услышав про шкуру регата, малёк оскалился.

Быстрый переход