Меч выскользнул из ее лап.
Салишш, который держал в пасти умирающего стражника, выплюнул свою добычу. Увлекая за собой двух других гадюк, он подполз к растянувшейся на полу белочке и высунул свое смертоносное жало. Тут Шог, размахивая пикой, бросился на выручку Трисс и заслонил ее от гадюк. Первый удар пики пришелся прямо в шипящую пасть Сесстры. Салишш отчаянно извивался, пытаясь вонзить в отважную выдру свои ядовитые зубы, и наконец это ему удалось. С оглушительным криком, подобным громовому раскату, Сагакс метнул свой боевой топор. Салишш успел пригнуть голову, и отточенное лезвие поразило его брата Харссакса. Трисс, не теряя времени, вскочила, перепрыгнула через голову мертвой змеи и нащупала рукоять меча. В следующее мгновение острие грозного оружия вошло прямо в глотку Салишша.
Но тут в пещеру, громко топоча, вопя и изрыгая проклятия, ворвались пираты и стражники. Преследуя змей, они никак не ожидали столкнуться в пещере с бойцами из Рэдволла. На секунду и те и другие замерли в растерянности. Затем Командор метнул дротик в одного из стражников и издал воинственный клич:
— Зададим им, ребята! Рэээдвввооол! Наступление возглавили Черк, Сагакс, Командор и Лог-а-Лог. Воздух огласился боевыми криками, разносимыми эхом по бесконечным коридорам Барсучьего Дома. Хищники отступили.
— Еула-ли-а! Рэээдвоолл!
Копья скрещивались с пиками, мечи ударялись о сабли, шпаги вступали в поединок с кинжалами. В гуще битвы выделялись двое — могучий молодой барсук, без устали размахивающий грозным боевым топором, и юная белка, вооруженная мечом Мартина Воителя. Оба, подобно сокрушительными вихрям, раскидывали в разные стороны тела поверженных врагов. Трисс чувствовала: пришел наконец час отомстить за гибель отца и старого Друфо. Меч ее косил хищников, словно смертоносная коса. В темноте глаза Сагакса горели красным пламенем — им овладел знаменитый Боевой Пыл, который он унаследовал от своих великих предшественников, повелителей Саламандастрона. Неуязвимый для вражеских ударов, он размахивал над головами хищников своим наводящим ужас топором.
Ряды хищников дрогнули, и вскоре они, давя и опрокидывая друг друга, бросились наутек. Рэдволльцы преследовали их по пятам. Заслышав, что шум битвы удаляется, Курда, Ворто и Ригган, притаившиеся в одной из подземных палат, выскользнули из своего укрытия. Перескакивая через тела убитых и раненых, Курда устремилась к мертвым змеям и сняла корону с головы Салицина. Злобно пнув безжизненно распростертое длинное тело, принцесса прорычала:
— А куда эти гады запрятали кольцо? Оно должно красоваться на моей лапе.
К ней подбежала перепуганная Ригган.
— Кольца здесь нет, мэм, вы сами видите. А нам надо скорее уносить отсюда лапы. Иначе эти проклятые рэдволльцы вернутся и спустят с нас шкуры.
Опираясь на саблю, Курда тяжело переводила дух.
— Да, нам надо уносить отсюда лапы, — согласилась она. — Но прежде я отыщу кольцо!
Ворто, поймав многозначительный взгляд Ригган, решил вмешаться:
— Ваше высочество, вы сможете вернуться в пещеру потом, когда все это отребье отсюда уберется. Мы с Ригган, будьте покойны, отыщем для вас это кольцо. А сейчас нам надо рвать когти. Наверняка из этого подземного лабиринта можно выбраться, не столкнувшись с этими ужасными рэдволльцами. Эй, Ригган, ты сумеешь нас вывести?
Крыса-ищейка важно кивнула головой:
— Мне это раз плюнуть. В такой пылище нетрудно найти следы этих пентюхов из аббатства. И следы, как пить дать, выведут нас к другому выходу.
Принцесса, поразмыслив минуту, благосклонно приняла совет и, опираясь на саблю, двинулась вслед за приближенными.
Тяжело дыша, Трисс и Сагакс растянулись на траве. Вдалеке слышались испуганные визги хищников, преследуемых бойцами из Рэдволла. Никто из убегавших уже не вспоминал ни о принцессе, ни о сокровищах. |