Изменить размер шрифта - +
Бедный Крув, когда он увидел безжизненное тело Шога, которое Черк и Командор принесли домой на плечах, его горе и отчаяние не знали пределов. Мое старое сердце тоже разрывалось от жалости и сочувствия. Хотя Шог был гостем в Рэдволле, он останется с нами навсегда. Мы похоронили отважную выдру у пруда, в тени старой ивы.

Сегодня я, по обыкновению, поднялась рано и наблюдала, как солнце встает над стенами Рэдволла. И в безмолвии раннего утра я ощутила, что в аббатство пришел долгожданный мир. Воистину спокойствие и безопасность — это блага, не знающие себе равных.

А теперь позвольте мне поведать о некоторых событиях, кои, несомненно, относятся к разряду чрезвычайных. Старый мой друг, аббат Эподемус, сообщил мне, что с его разрешения меч Мартина Воителя отправится в дальние странствия. Вне всякого сомнения, дух Воителя явился нашему доброму аббату и повелел поступить именно так. Впрочем, аббат уверен, что меч непременно вернется в родные стены. А ныне Трисс, вооруженная чудесным мечом, Крув, Сагакс, этот плут Скарум, Лог-а-Лог, Командор и Могак, а также несколько наиболее смелых и сильных аббатских бойцов вскоре погрузятся на корабль, дабы пересечь бескрайние моря. Прежде чем лето подойдет к концу, они намерены достичь берегов страны, именуемой Рифтгард. Черк займет в аббатстве место предводителя выдр. Отряд из десяти выдр, а также полк землероек Гуосима, в отсутствие Лог-а-Лога возглавляемый Галифом, останется с нами до самого возвращения Командора. Я отнюдь не питаю приязни к хищникам, но должна признать — единственный пленник, которого наши бойцы привели с собой в аббатство, оказался веселым и добродушным малым. Зовут его Замараха. Он бывалый моряк, обещает оказать нашим немалую помощь во время морского путешествия и, между прочим, более не заслуживает своего прозвища. Трисс Боевая Белка дала клятву освободить всех зверей, что томятся в Рифтгарде под гнетом рабства. Товарищам, что отправляются с ней совершить этот славный подвиг, не занимать мужества и отваги. Верю, что им будет сопутствовать удача.

Выдержка из дневника Черк, молодой выдры, ученой девицы из аббатства Рэдволл.

Праздник остался позади, и наши друзья покинули аббатство. Но что за чудесный был праздник! Длился он четыре ночи и три дня. Столы ломились от яств, а веселью, шуткам, песням и танцам не было конца. После мы с Галифом проводили путешественников до самого берега моря. Поднялись мы рано утром, еще до рассвета, и потихоньку вышли из ворот аббатства. Дядюшка Командор сказал, что пышные проводы ни к чему — чего доброго, они задержат отправление еще на три дня.

Когда тропа привела нас к реке, Трисс отыскала превосходный маленький корабль, который сама спрятала в потаенном месте, в тихой заводи. Она передала его в дар племени землероек, а Галифа назначила капитаном. Теперь корабль получил новое имя. Прежнюю надпись на корме замазали. Трисс предложила назвать корабль одним коротким словом: «Шог». На этом корабле мы двинулись вниз по течению и вскоре оказались у песчаных берегов, за которыми расстилалось безбрежное море. Замараха отвел нас к огромному судну, стоявшему на якоре. Этому кораблю мы тоже дали новое имя, по предложению Могака назвав его «Свобода». Впрочем, запасы еды, которые путешественники погрузили на борт судна, были столь велики, что Скарум хотел назвать его «Плавучий погреб». Скарум, кстати, был очень обижен тем, что его не назначили корабельным коком. Однако Сагакс заявил, что допускать такого обжору на кухню ни в коем случае нельзя. Для того чтобы подготовить «Свободу» к долгому плаванию, понадобился целый день. А вечером, во время прилива, корабль поднял паруса. Мы с Галифом наблюдали, как наши друзья выходят в открытое море. Ветер наполнял паруса корабля, а закатное солнце окрасило их в алый оттенок. Стоя на берегу, мы с Галифом махали лапами, пока «Свобода» не скрылась из виду. Надеюсь, что ветер будет попутным, море спокойным и наши смелые товарищи вскоре достигнут своей цели.

Быстрый переход