— Кстати, ваша юбка тоже уже почти готова.
— Моя юбка? Мария нахмурилась:
— Ох, я не должна была вам рассказывать. После того как сеньор Эдгар увидел мой костюм, он попросил донью Элену сшить для вас такой же — чтобы вы носили его после рождения ребенка. Теперь я испортила сюрприз, да?
Эмили с подозрением смотрела на мексиканку. Что-то в тоне Марии внушало ей тревогу. Она подозревала, что девушка испытывает тайное удовольствие, заранее рассказывая ей о сюрпризе Эдгара. Если бы только можно было знать, о чем в действительности думает эта странная девушка!
— С нетерпением буду ждать получения своей мексиканской юбки и возможности покататься верхом вместе с мужем, — пробормотала Эмили. И, заставив себя улыбнуться, добавила: — Знаешь, а ты сильно изменилась за это лето.
Мария улыбнулась и высоко подняла голову:
— Теперь я среди близких людей.
— А мы для тебя не близкие люди? — несколько печально спросила Эмили.
Девушка не ответила и достала из кармана клочок пергамента.
— Ох, я чуть не забыла. Это список припасов, которые необходимы. Женщины будут готовить национальные блюда. О, это будет великая фиеста для Дэвида и для бедных мексиканцев!
Эмили вздохнула и взяла у Марии список. По крайней мере надо признать, что общение с мексиканками изменило Марию к лучшему, дало ей большую уверенность. Эмили наморщила лоб, читая список.
— Но, Мария, здесь все по-испански, я не могу его прочесть! Твой урок на утро будет перевести это!
Девушка погрозила ей пальцем:
— Нет, Эмили, мексиканская еда должна быть описана по-испански. Это тебе на утреннем уроке надо выучить, что означают все эти слова.
Эмили порадовал добродушный юмор Марии. Они увидели на склоне холма компанию возвращающихся работников.
— Дэвид! Дэвид! — закричала Мария, весело размахивая руками.
Смеясь от волнения, Эмили смотрела на мексиканку. Да, никаких сомнений. Сияющее лицо, полные обожания глаза — эта девушка влюблена в Дэвида!
Перед домом остановилась разношерстная группа усталых, запыленных всадников, покрытые пеной кони и недовольные быки, запряженные в повозку с припасами и потрепанный фургон.
Дэвид спешился и подбежал к женщинам. В его походке появилась уверенность, решила Эмили, столь же новая, как и рабочая одежда: черные сапоги, кожаные штаны того же цвета, что и куртка с бахромой.
Он подошел к Марии и снял сомбреро.
— Привет, милая! — поздоровался он с ней, нагнулся и поцеловал в щеку.
Эмили прикусила губу, чтобы сдержать смех, глядя на них обоих. Оставив их любоваться друг другом, Эмили повернулась к сеньору де ла Пенья, который еще не спешился.
— Дон Лоренцо, вы с доньей Эленой должны в ближайшие дни пообедать с нами.
— С удовольствием, сеньора, — галантно ответил де ла Пенья. — До встречи.
Когда мексиканцы уехали, Дэвид наконец вышел из своего транса.
— Ах, Эмили, дорогая, здравствуй! Ты стала еще красивее за время моего отсутствия, если только это возможно! Пойдемте скорее, леди. У меня для вас сюрприз.
Женщины смеялись и подшучивали над ним, пока шли в дом. В гостиной Дэвид прислонился к роялю и с восторгом наблюдал за тем, как леди открывают коробки.
— Ох, Дэвид! — выдохнула Мария. — Никогда в жизни у меня не было такого платья, как это. — Она с любовью гладила складки красного атласа и черное кружево.
— Я очень рад, дорогая.
— Дэвид, ты, наверное, умеешь читать мысли, — с изумлением воскликнула Эмили, любуясь голубым платьем. — Мы с Марией как раз гадали, что надеть на фиесту, теперь все в порядке!
— Фиеста? — переспросил Дэвид. |