Изменить размер шрифта - +

Эмили храбро смеялась, когда они закружились в танце. Мексиканцы и техасцы теперь вместе пели под руководством Генри Элдера и танцевали кадриль.

Все, что мне от жизни нужно, С милой женушкой жить дружно.

Эмили быстро устала и попросила Дэвида погулять с ней.

— С тобой все в порядке, дорогая? Я имею в виду твое положение, — с сочувствием спросил Дэвид, прогуливаясь с ней чуть в стороне от царящего веселья.

— О, со мной все в порядке, и младенец брыкается, как здоровый жеребенок, — ответила Эмили, кутаясь в шаль. — Но я не знаю, сколько еще я могу выносить холодность твоего дяди. Он не хотел, чтобы я надевала это платье, — призналась Эмили после короткого молчания. — Скажи, я похожа на потаскушку?

— Конечно, нет, — быстро заверил ее Дэвид. — Твое платье не более открыто, чем у любой другой из присутствующих леди.

— Если бы я знала, что он так ужасно поведет себя, я бы не надела это чертово платье. Но иногда Эдгар слишком уж меня контролирует!

Дэвид вздохнул и признался:

— Ну, в каком-то смысле я его понимаю. Несколько минут назад я говорил Марии, что предпочитаю, чтобы она танцевала для меня одного.

Эмили взглянула на Дэвида с интересом:

— Мария прекрасно танцует, правда? Как ты думаешь, вы с ней могли бы… ну, когда-нибудь…

— Возможно, — ответил Дэвид, сосредоточенно рассматривая свои сапоги.

Эмили махнула рукой в сторону поляны.

— А как ты относишься к тому, что твой дядя весь вечер с ней флиртует?

Дэвид пожал плечами:

— Дядя ничего плохого не имеет в виду. Мария для него как дочь. Он влюблен в тебя, Эмили.

Она почувствовала, как сердце ее радостно затрепетало в груди.

— Ох, Дэвид, хотела бы я в это поверить! Хотела бы… ох, Дэвид, я так его люблю!

Эмили неожиданно бросилась ему на грудь, по ее лицу струились слезы.

— Ну-ну, — неловко утешал плачущую женщину Дэвид.

— Я не знаю, что делать, Дэвид. Пожалуйста, скажи мне, что делать, — умоляла Эмили, уже не сдерживая рыданий.

— Да, Дэвид! Будь добр, скажи ей, что делать!

Услышав насмешливый голос Марии, они отпрянули друг от друга, словно любовники, которых застали на месте преступления.

— Сеньор Эдгар послал меня вас найти, — продолжала Мария сквозь зубы. — Сеньора Хьюстон собирается петь. Если вы двое… закончили, присоединяйтесь к нам.

Вызывающе вскинув голову, Мария убежала прочь в вихре красных юбок и черных локонов. Обменявшись сочувствующими взглядами, Дэвид и Эмили пошли следом.

Как только она вышла на поляну, смуглая рука схватила ее за плечо и потянула в тень под дерево.

— Согреваешься, дорогая?

— Отпусти меня! — потребовала Эмили, пытаясь вырваться.

— Как я понимаю, мои услуги сегодня днем тебя не удовлетворили? — продолжал Эдгар угрожающим, хриплым голосом.

— Прекрати! Прекрати! — шипела Эмили в ответ. — Люди услышат…

— Пусть слышат! — взревел он. — Пусть знают, что ты моя собственность, только моя!

— Нет! Ты мною не…

Он поцеловал ее, заглушая протесты. Через несколько мгновений, когда Эдгар слегка отстранился, она, задыхаясь, только и могла ловить ртом воздух.

— Эмили, поедем со мной домой, — прошептал он.

— Черт тебя возьми, Эдгар! — воскликнула она, сжимая кулаки. — Ты что, совсем лишился рассудка? Ты же знаешь, что я не могу оставить гостей! Ты пьян и говоришь бессмыслицу! Отпусти меня!

К ее удивлению, муж сделал шаг назад, выражение его глаз в темноте невозможно было прочесть.

Быстрый переход