Она взяла себя в руки и возразила:
— Нет, не запрещено. Но неприлично! Эдгар расхохотался.
После ужина они прошли в гостиную, и Эмили застенчиво спросила, можно ли ей уйти спать.
— Что, так рано?
— Вчера ночью я долго не могла уснуть, — с несчастным видом ответила Эмили, опустив глаза.
— Только не говори, что нервничала, как невеста перед свадьбой, — усмехнулся Эдгар, но, увидев ее лицо, залившееся румянцем, улыбнулся и прибавил: — Тем больше оснований утомить тебя побольше, чтобы ты крепко спала в эту ночь.
Эмили с гневом взглянула на него, но Эдгар уже отвернулся, сел на кушетку и сказал:
— Сыграй мне что-нибудь на фортепьяно.
Эмили неохотно повиновалась, сыграла ноктюрн и два вальса. После этого опять спросила, можно ли ей уйти к себе.
Теперь Эдгар сидел с бокалом бренди в руке, а второй бокал и графин стояли перед ним на столике.
— Ах, в какое романтичное настроение привела меня твоя чудесная музыка, дорогая, — капризно произнес он и, похлопав ладонью по кушетке рядом с собой, пригласил: — Выпей со мной перед сном.
— Сэр, моим обязательствам перед вами существует предел! — устало возразила Эмили, не желая уступать.
— Действительно существует, миссис Эшленд. Но если зрение мне не изменяет, мы в данный момент находимся не в спальне. Поэтому будь добра!
Эмили нахмурилась, пересекла комнату и села рядом с ним. Эдгар наклонился и налил ей бокал бренди. Эмили сделала глоток, сердито глядя на него.
— Тебе идет, когда ты дуешься, милочка, — выдохнул он, обнимая ее за талию.
Нижняя губа Эмили задрожала под откровенно страстным взглядом мужа.
— Эдгар, пожалуйста! — умоляюще произнесла она, пытаясь оттолкнуть его.
— Перестань ерзать! — приказал он, прижимая ее к себе.
Эмили не рискнула возражать и позволила его руке остаться на талии. Так они сидели молча, потягивая бренди. Прохладный, напоенный ароматом цветов ветерок вливался в открытые окна. Ей стало уютно сидеть с Эдгаром рядом, бренди согревало, наплывала дрема. Но вдруг она щекой коснулась грубой шерсти его сюртука и резко выпрямилась.
Эдгар взял из ее руки опустевший бокал.
— Ты выпила достаточно, — мягко сказал он. — Ты и правда устала, не так ли, дорогая?
И повел ее из гостиной к лестнице. Эмили чуть не споткнулась на первой ступеньке, Эдгар подхватил ее на руки, а она была слишком сонная, чтобы протестовать.
— Ты придешь в мою постель сегодня ночью, Эмили? — хрипло спросил он, щекоча усами ее ухо.
Она замерла на его руках и с вызовом шепнула, глядя на Эдгара сквозь полуопущенные веки:
— Нет!
Он вздохнул и отнес Эмили в ее комнату.
Холли испуганно вскочила со стула. Эдгар с тоской перевел взгляд с раскрасневшегося лица жены на ее прозрачную белую ночную сорочку, разложенную на кровати, и крепко поцеловал Эмили в губы.
— Уложи миссис Эшленд в постель, — приказал он и ушел.
Глава 9
17 марта 1841 года
Эмили проснулась в темноте от того, что чьи-то сильные руки приподняли ее с постели.
— Что вы делаете? — возмутилась она, узнав в лунном свете Эдгара.
Крепко прижав ее к себе, он вышел на залитую серебряным светом веранду.
— А как ты считаешь, что я делаю, дорогая? — мягко спросил он. — Я несу тебя к себе в постель, чтобы раздеть и заняться с тобой любовью.
Он пересек пятно лунного света, подошел к кровати и положил ее на прохладные простыни.
В голове у Эмили по-прежнему плавал туман после сна и бренди, но она запротестовала:
— Вы же обещали! Когда я буду готова!
Ее муж без улыбки развязывал пояс своего черного бархатного халата. |