– Шелдон исключительно метко стреляет по разбойникам.
– Его мужество ставится в пример всем читателям «Таймса». Им рекомендуется поступать так же. Тогда наши дороги очистятся от всякой нечисти.
– Видите, Шелдон, вы стали знаменитостью! – В тоне леди Имоджин ощущалась ласковая заботливость.
– Мне бы хотелось вернуться… в отель, – вдруг объявила Керисса. Шелдон мгновенно поднялся.
– Я провожу вас.
– Я говорил, что здесь чересчур жарко, – с раздражением произнес маркиз. – Ощущение такое же, как в местной горячей ванне.
Он взял Кериссу под руку и повел ее к выходу.
Она услышала, как за ее спиной леди Имоджин сказала Шелдону:
– Возвращайся скорее, как только уложишь ее в кроватку. Я буду ждать.
Он не ответил и догнал Кериссу.
Их фаэтон ожидал у подъезда. Не спрашивая разрешения, маркиз пристроился в экипаже на маленькой скамеечке.
– Вы должны хорошенько отдохнуть, – сказал он, – а завтра утром мы увидимся. Может быть, вы пожелаете прогуляться.
– Благодарю вас, – пробормотала Керисса.
После краткого путешествия до «Белого оленя» Шелдон обратился к Чапмену:
– Ты не понадобишься больше сегодня вечером.
– Спасибо. Спокойной ночи, сэр.
– И тебе спокойной ночи, Чапмен.
У Кериссы отлегло от сердца. Тяжесть, которая сдавливала ее грудь там, в зале ассамблей, внезапно исчезла.
Они вошли в холл, и Керисса протянула руку маркизу.
– До свидания, милорд!
– Значит, мы встретимся завтра?
– Я была бы рада… если буду себя достаточно хорошо чувствовать.
Прикки крепко сжал ее руку. Потом не удержался и поднес пальчики Кериссы к губам.
– Помните! Я должен встретиться с вами наедине, – предупредил он ее тихо, так, что слышала его только она.
Керисса высвободила руку – не слишком резко, но решительно – и начала подниматься по ступеням.
Шелдон обратился к маркизу:
– Я хочу поговорить с вами. Не подождете ли вы здесь, пока я провожу мою подопечную в ее комнату?
– Разумеется.
Шелдон догнал Кериссу на лестнице. Когда им уже не грозило быть услышанными, она спросила:
– Что вы собираетесь сказать маркизу?
– Позже ты все узнаешь.
Она не могла догадаться, что он затеял, но выражение его глаз ее встревожило. Инстинктивно она ощущала, что надвигаются какие-то события, но ей было непонятно, чем они вызваны.
Они задержались у двери ее спальни.
– Что вас беспокоит? – спросила она. – Я должна знать. Я не выношу, когда меня держат в неизвестности.
– Наберись терпения, скоро я все тебе расскажу. Укладывайся в постель. Будь послушной девочкой.
– Вы зайдете ко мне и расскажете? Вы обещаете?
– Я сдержу свое слово.
Шелдон повернулся и начал спускаться вниз.
Керисса встревоженно смотрела ему вслед. Затем, чувствуя, что испуг и дурные предчувствия одолевают ее, вошла в спальню, где Франсина уже готовила ей постель.
Маркиз в неподвижной позе стоял у огромного камина в холле, поджидая возвращения Шелдона.
– Пройдемте в комнату для гостей, – предложил Шелдон. – Там редко кто бывает в эти вечерние часы, и нам никто не помешает.
Не ожидая ответа от маркиза, он направился туда, и молодому человеку ничего не оставалось, как последовать за ним.
Они очутились в небольшом уютном кабинете, изысканно обставленном, с массивными письменными столами и двумя глубокими креслами возле мерцающего огня в камине. |