Если между всеми тремя движущими силами в Семи Соснах и было что-то общее, Кэссиди этого не заметил. Братья Горы хотели завладеть пастбищами "Наклонного Р", скотокрады - чужими коровами, а банда, ограбившая дилижанс, хотела завладеть и завладела золотом.
В отношении "3 Джи" он был уверен: у братьев Гор была цель, они не станут тратить времени, чтобы достичь ее, и не остановятся перед открытой междоусобицей. Скотокрады, несомненно, были связаны с Харрисом. Грабители, кто бы они ни были, должны иметь четкую и строгую организацию, с такой Харрису не сладить. Их важнейшая проблема - сбыть золото, а большое количество золота в слитках продать очень сложно.
Хотя скоро совсем стемнело, Попрыгунчик без труда придерживался выбранного направления, ориентируясь по звездам. Он знал, что если не сворачивать, рано или поздно он все равно выедет на дилижансную дорогу. Отклонившись немного к югу, Попрыгунчик разбил лагерь в маленькой низине в холмах рядом с Покер Гэп.
Приготовив кофе и наскоро перекусив, он затушил костер и перебрался чуть подальше, в кустарник. Там он лег и завернулся в одеяла.
Кэссиди разбудила тишина. Полная, абсолютная тишина. Замолк стрекот сверчков; не было слышно ни ветра, ни шуршания маленьких животных в траве. Словно все вокруг застыло в страхе. Даже ночной бриз задержал дыхание. Правая рука Попрыгунчика сомкнулась на рукоятке револьвера, он медленно повернул голову, чтобы посмотреть на Топпера. В темноте жеребец казался лишь бледным пятном, однако Попрыгунчик разглядел, что голова его поднята, уши настороженно поставлены, Топпер внимательно вслушивался в даль. Бросив взгляд на звезды, Кэссиди определил, что было около трех ночи.
Покрепче сжав револьвер, он выпрямился, всматриваясь в темноту. Ничто не двигалось; ночь, замерев в напряжении, ждала. Он хотел было отложить "кольт" и натянуть сапоги, как вдруг вдалеке что-то прогрохотало. Звук был похож на далекий раскат грома в узкой долине, на заряд, взорвавшийся в глубокой шахте, на глухой стук огромного валуна, скатывающегося по крутому склону все ближе и ближе.
Земля под босыми ногами Попрыгунчика задрожала, дернулась. Топпер фыркнул, отступая назад. Справа разломилась скала, камни застучали о камни, затем все стихло. Через пару секунд тишину нарушил жалобный крик ночной птицы, потом стрекотание сверчка, другого, третьего... Топпер опять фыркнул, и Попрыгунчик подошел к нему.
- Спокойно, мальчик. Это всего-навсего землетрясение. Успокойся, и давай посмотрим, может нам удастся поспать еще пару часов.
В сером свете раннего утра Кэссиди встал и развел костер в небольшом углублении в земле, где пламени не было видно со стороны. Он разжег сухие ветки и знал, что дыма почти не будет. И все время внимательно наблюдал за местностью, пытаясь обнаружить какие-либо движения или дым костра.
События прошлого вечера заставили Попрыгунчика удвоить осторожность. Он понимал, что находится на вражеской территории, что банда грабителей дилижансов может устроить себе убежище где-нибудь поблизости. С этой секунды следует быть чрезвычайно осторожным, держаться сухих русел и низин и избегать вершин холмов и открытого пространства. Попрыгунчик попеременно осматривал местность и искал следы на земле.
Неожиданно он натянул поводья. Перед ним протянулась свежая цепочка следов лошади - вероятно, всадник проехал несколько часов назад - и один из отпечатков слишком узко подрезанного копыта был ему знаком по той ночи, когда ограбили дилижанс! Ему повезло! Попрыгунчик тщательно изучил этот отпечаток и остальные. Оказалось, что другое переднее копыто тоже подрезали слишком сильно, поэтому лошадь как бы слегка косолапила.
Из-под широких полей шляпы холодные голубые глаза Попрыгунчика обежали горизонт, не оставив незамеченной ни одной мелочи. Он знал, что именно искать, и умел отделить от окружающей местности чуждые ей детали. После этого Кэссиди тронулся дальше, но не вдоль найденного следа, а примерно в том направлении, намереваясь через некоторое время повернуть и пересечь его в другом месте. |