Изменить размер шрифта - +

    — Для те… ради бога, ведь это же утробный плод, — возразил было тот.
    — Это дитя человеческое и образ Божий, — сказал Барлоу. — И его вынесут отсюда как человеческое существо, а не как кусок мусора.
    Старший санитар велел младшему:
    — Эдди, делай, что тебе говорят. Пойди принеси мешок из машины.
    Оба детектива молча ждали, пока унесут мертвых. Потом они вышли из спальни. Паз указал на стену:
    — Отсюда исчезла картина.
    Барлоу пригляделся.
    — Угу. Кто-то пошел на риск, чтобы привлечь наше внимание. Надо расспросить членов семьи.
    — Известно, кто отец?
    — Они знают, — ответил Барлоу.
    Внизу, у входа в дом, толпа начала редеть, точнее, она переместилась на противоположную сторону улицы к двум фургонам телевидения; младшие сотрудники приехавшей группы устанавливали камеры. Паз и Барлоу направились вдоль по улице прочь отсюда. Нет сомнения, что сюжет секунд на двадцать по поводу гибели Диндры Уоллес попадет в вечерний выпуск местных новостей — за отсутствием впечатляющих происшествий в среде более светлокожих людей.
    Решительная на вид женщина средних лет с медно-рыжими волосами, одетая в легкий костюм цвета весенней травы, вышла из прохода между двумя машинами и преградила им дорогу.
    — Ну что, ребята? Я слышала, это скверная история.
    Дорис Тэйлор работала репортером «Майами геральд» достаточно давно, и работала хорошо, а потому Барлоу ее в упор не видел, а Паз всячески поддерживал. Паз был современным копом и понимал, что реклама много значит для карьеры, а Барлоу считал репортеров и людей, которые читают их писания, вампирами и нечистыми духами. Это была та область, в которой двое мужчин от согласия переходили к несогласию. Барлоу молча обошел Тэйлор, как собачонку, которая остановилась пописать у столбика, а Паз улыбнулся и, помолчав, негромко произнес: «Позвони мне»; потом он двинулся дальше, а Тэйлор, одарив Джимми ослепительной улыбкой, показала нос спине Барлоу и вернулась к месту происшествия «собирать колорит».
    На соседнем углу Реймонд Уоллес, брат погибшей, ждал в патрульной машине вместе с офицером полиции в штатском. Паз узнал его по фотографии, которую видел в квартире. Он сидел в оцепенении на заднем сиденье машины, откинув голову. Задняя дверца машины была открыта, чтобы туда поступал воздух и чтобы никто не подумал, будто Реймонд арестован. Как и многие, имевшие отношение к утренним событиям, он выглядел потрясенным, и коричневая кожа на лице приняла нездоровый серый оттенок. Барлоу просунул голову в машину и сказал:
    — Мистер Уоллес, мы сейчас направляемся в участок, и вы можете сделать ваше заявление.
    Уоллес вздохнул и выбрался из машины. Паз заметил, что глаза у него покраснели, а на носке белого ботинка видны следы желтоватой рвоты.
    — Могу я позвонить матери? — спросил Уоллес.
    — Вы должны позволить нам сделать это, сэр, — ответил Барлоу.
    — Почему? Мама будет очень волноваться, ей станет плохо, если я не позвоню и не скажу ей, почему задерживаюсь.
    Они поехали в машине Паза. Барлоу сказал:
    — Дело в том, что после убийства важно, чтобы первыми поговорили с родственниками жертвы полицейские. Первая реакция иногда позволяет уяснить очень важные вещи.
    — Вы считаете, что моя мама связана с…
    — Нет, сэр, разумеется, это не так, но мы должны делать все в соответствии с буквой закона.
Быстрый переход