Изменить размер шрифта - +

— Твой помощник сказал нам, что их нашел вот он. — Додж указал Скаю на пациента «Скорой», который как раз в этот момент говорил с Энди. Рука парня была забинтована.

— Он из соседнего трейлера. Миссис Миттмайер удалось, собрав все свои силы, проползти к стенке. Она начала стучать, и парень услышал. Он видел, как Старкс отцеплял машину и уезжал, и ему стало любопытно, кто там стучит внутри трейлера. Он вскрыл дверь и обнаружил стариков. С пожилой леди все более или менее в порядке, только незначительное обезвоживание. В больнице ей помогут.

Берри вместе с Кэролайн и Доджем выжидательно смотрели на Ская.

Тот опустил глаза и тяжело вздохнул, прежде чем продолжить:

— А вот у ее мужа оказался проломлен череп. Он не выжил. Ему было семьдесят шесть.

Додж выругался, а Кэролайн тихонько застонала. Берри же просто стояла, глядя на Ская и снова думая о том, что ничего этого могло бы и не случиться.

— Миссис Миттмайер узнала Старкса по фотографии, — сказал Скай. — Единственная приятная новость: здесь он наследил как следует. Отпечатки пальцев, ДНК, свидетель. И он добавил к списку своих злодеяний похищение. Ему наверняка предъявят обвинения в особо тяжких преступлениях.

— Если я не доберусь до него раньше, — пробормотал Додж, зажигая сигарету, несмотря на стоящие вокруг знаки, запрещающие курение.

— Я хотел, — произнес Скай, — чтобы вы услышали все это от меня, а не в новостях, после того как вся история обрастет слухами. А теперь отвези их домой, — попросил он Доджа. — Там дежурит помощник шерифа. Еще двое парней наблюдают за домом и территорией вокруг снаружи. Они постоянно связываются по рации со мной и другими ребятами из отдела.

— Но ведь, насколько нам известно, Орен сейчас находится в Хьюстоне.

— Насколько нам известно, да, — признал Скай. — Но это означает, что он готовится вырваться и добраться до тебя. Я не хочу полагаться на случай.

— Я отвезу их домой, — сказал Додж. — Но потом вернусь и приму участие в охоте.

Скай, поколебавшись, неохотно согласился. Торопясь скорее осуществить задуманное, Додж буквально потащил Кэролайн к машине. Скай открыл заднюю дверь для Берри.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Далеко не в порядке.

— Да уж. С вечера пятницы потрясения сваливались на тебя одно за другим.

Берри посмотрела в сторону Доджа и тихо произнесла:

— Не все они были неприятными.

У Ская зазвонил мобильный, который был в этот момент уже у него в руке — достаточно поднести к уху.

— Найланд, — коротко ответил он.

Каким-то образом Берри сразу поняла, что звонок очень важный. Скай быстро отвечал кому-то:

— Да. Да. Повтори. Хорошо.

Он быстрым шагом направился к своему джипу. Потом перешел на бег. Закончил разговор и на ходу крикнул Доджу:

— Обнаружена машина Миттмайеров!

 

— Моя дочь говорит, там серьезная награда…

— Двадцать пять тысяч долларов.

Мужчина, представившийся как мистер Меркьюри — «как машина, помните?» — широко улыбнулся, продемонстрировав Скаю неровные зубы с прорехами, пожелтевшие от жевательного табака.

— И когда можно деньги забрать?

— Скоро. Сейчас мы все немного заняты…

— Пытаетесь поймать нарушителя закона, — понимающе закивал его собеседник.

— Это — наша главная задача, мистер Меркьюри.

Скай прижимал к уху мобильный телефон, в котором поставил на удержание разговор со своим товарищем, содержавшим питомник собак-ищеек.

Быстрый переход