Изменить размер шрифта - +

— Они ей поверили?

Вопрос явно застал Кэролайн врасплох.

— А почему они должны ей не верить?

— Так поверили?

— Похоже, да.

Додж не стал комментировать ее сомнения.

— Итак, что мы имеем на сегодняшний день? — спросил он вместо этого.

— Согласно официальным данным, Орена Старкса разыскивают, чтобы допросить. На самом деле у помощника Найланда имеется ордер на его арест. Как только Скай Найланд дал добро, я наняла профессиональных уборщиков, чтобы привели в порядок спальню и ванную, где все произошло. Сейчас они как раз работают. Я не хотела, чтобы Берри снова вошла туда, пока не уберут следы этого кошмара, поэтому после совещания в суде мы заехали пообедать в загородный клуб. Потом я завезла дочь в больницу — Берри хотела справиться о состоянии своего друга. А я поехала к тебе.

Кэролайн наконец сделала глоток успевшего остыть чая. Додж не мог отвести глаз от ее изящных рук, сжимавших тонкую ручку фарфоровой чашки. Пальцы Кэролайн казались такими же полупрозрачными, как фарфор.

— Вот так обстоят дела на сегодня, — завершила свой рассказ Кэролайн.

— Берри знает, что я здесь? — после долгой паузы спросил Додж.

Кэролайн покачала головой.

— А о твоем звонке мне знает?

Ответ снова был отрицательным.

В голове крутилось еще множество незаданных вопросов на эту тему, но сейчас было не время их задавать.

— А что за парень этот Скай Найланд? — поинтересовался Додж. — Из тех, кто способен найти свой зад двумя руками?

— Твой язык по-прежнему весьма цветист и разнообразен, — улыбнулась Кэролайн.

— Подай на меня в суд! — Любимая фраза Доджа тоже не изменилась за много лет.

Кэролайн рассмеялась, и смех ее звучал для Доджа как самая лучшая музыка. Но в следующую минуту посерьезнела, обдумывая ответ на его вопрос.

— Том хорошо отзывается об этом человеке. И очень ему доверяет.

— Так и должно быть. Ведь Найланд — его помощник.

— Я встречалась с ним пару раз. Производит впечатление профессионала.

— Что он собой представляет?

— В смысле характера? Серьезный. Сосредоточен на деле. Все время настороже. Немногословен, иногда резковат.

— Я знаю кучу застегнутых на все пуговицы, весьма речистых копов, которые не раскрыли ни одного преступления и не нашли ни одного заложника, — проворчал в ответ Додж. — Давай вернемся к моему вопросу.

— Я не могу оценить уровень его профессионализма, Додж, — в голосе Кэролайн послышалась нотка раздражения. — Отчасти поэтому я тебе и позвонила.

Хотелось бы ему знать, что еще входило в это ее «отчасти». Но и этот разговор лучше отложить на потом. Если у них будет это самое «потом». А это еще большой вопрос. Пока происшествие выглядело детским. Ну пуля, ну большая кровопотеря. Ничего такого сногсшибательного, никакой вселенской катастрофы из тех, что он представлял себе, пакуя чемодан.

— А этот чокнутый — Старкс? Что известно о нем?

— Только то, что рассказала мне Берри.

— Но мне нужно больше, Кэролайн. Мне надо знать все, что Берри скрыла или чего не знает сама.

— Догадываюсь. От себя могу сообщить, что он преследовал Берри несколько месяцев. Она была на грани нервного срыва, когда я уговорила ее уехать на лето из Хьюстона. Берри согласилась, но ей было нелегко.

— В каком смысле?

— Она очень целеустремленная и амбициозная девушка. Сидя в доме на озере, она работала не менее усердно, чем всегда.

Быстрый переход