Изменить размер шрифта - +
Ирина просочилась туда чудом, и мне совсем не нравилась идея лезть следом. Но мы почти до момента моего ухода из поезда переговаривались…

— Уверены, что говорили с настоящей Ириной, а не с подделкой?

— Разумеется, — немного даже обиделся Морской. — Мы достаточно лет прожили вместе, чтобы я мог отличить, с кем ругаюсь. Даже если не принимать во внимание голос и интонации, по смыслу фраз я точно могу ручаться, что говорил с Ириной. Никто другой не умеет так виртуозно выворачивать ситуацию, что все кругом, выходит, виноваты. Я — что, обнаружив, как много получилось вещей, не приказал грузчикам оставить половину из них дома. Проводница — что где-то пропадала и не сразу сообщила, что часть вещей нужно выгрузить. Организаторы переезда — что, сказав «брать только личное и необходимое», не объяснили, что предполагается ограничение по количеству и размеру сумок… Ее соседи по новой квартире — что сказали, будто любят книги, и вот Ирина решила для них все привезти…

— Понятно, — перебил Николай, — теперь о главном. Вы ведь должны были сегодня провести экскурсию по городу для группы французских литераторов?

— Да, должен, — честно подтвердил Морской. — В последнее время наша секция краеведов-любителей стала популярна. Мы проводим экскурсии. В том числе для зарубежных гостей. Особо важные делегации сопровождаю я лично. Все с разрешения и под кураторством ваших коллег из «иностранного» отдела, разумеется.

— Да-да, я знаю, — заверил Коля. — Мы уже опросили куратора. Он рассказал, что Луи Арагон от вас в восторге, а мадам Бувье, хоть из-за своих больных ног даже отстала один раз от экскурсии и чуть не заблудилась в подземельях под зданием ломбарда, кричит, что повесится, если им назначат другого экскурсовода.

— Мадам очень экстравагантна, — попытался оправдаться Морской.

— В общем, — продолжил Коля, — раз должны провести экскурсию — проведите. — Тут он замялся и начал как-то неуверенно пояснять: — Мне нужно присмотреться к этой группе. Разговорите их, создайте непринужденную атмосферу. Я пойду с вами. Отдел контроля за иностранцами в курсе. На сегодняшней встрече вместо обычного их представителя буду я.

— Но как все это связано с исчезновением Ирины?

— Это нам и надлежит узнать. Понимаете, в личных вещах нашего неопознанного трупа была одна любопытная книженция. Автор — мадам Анита Бувье. На книге автограф: «Милене с любовью и пожеланиями удачи от автора». И надо же, совпадение: мадам Бувье как раз сейчас находится в Харькове в составе писательской делегации. А вы — ее экскурсовод.

— Ого! — оживился Морской, будто напав на след. — А вы ведь знаете, что с мадам Бувье путешествует некая Милена Иссен. Все зовут ее Милочка, но по документам она как раз Милена.

— В точку! — обрадовался Николай, но тут же снова скис. — Только Игнат Павлович говорит, что это ничего не доказывает. Мало ли на свете Милен, и мало ли кому французская писательница могла подписать книгу. Аргументов недостаточно, чтобы допрашивать уважаемых иностранных гостей, а сами о пропаже они не заявляли. Выходит, это или не их труп, или их, но они что-то скрывают…

— Или они просто еще не заметили пропажу, — перебил Морской. — Они люди странные. Чтоб вы понимали, мадам Бувье и ее Милена ходят в плащах с птичьими головами…

— Я знаю. Потому и не прошу вас опознать труп на фото. Вы ведь все равно не знаете, как выглядит Милена. И никто у нас не знает. У нас нет ни одного фото, а запрашивать те снимки, что делали московские газетчики, Игнат Павлович боится — нарвемся на скандал.

Быстрый переход