Он не дышал. Ноги у меня подкосились, и я отпустила его. Голова его ударилась об пол, и я попыталась вновь встать на ноги, но стены стали вращаться перед глазами. Они вращались все быстрее, а в моих ушах нарастал шум, затем мое сознание отключилось.
Я не буду подробно описывать, как я приходила в себя, как моргала глазами и все такое… Но когда мне удалось приподнять голову, я обнаружила, что лежу на кушетке в гостиной, и это меня обеспокоило, как обеспокоило бы каждую девушку, которая, проснувшись, обнаружила бы себя на кушетке, на которую она неизвестно как попала.
Я слышала о людях, которые ходят во сне, но я никогда не слыхала о людях, которые ходят в обмороке.
Уголком глаза я увидела какое-то движение и резко села, готовая заорать. Передо мной стоял и усмехался мужчина.
– Все в порядке, куколка, – сказал он. – Ты все еще можешь смеяться, и ты все еще можешь плакать.
Опять это был тот битник по имени Терри, живущий с этой миссис Вторм в ее хате. Он ничуть не изменился. Его светлые волосы так же падали на один глаз, и ему все так же не мешало бы побриться. Он стоял, засунув руки в карманы, и глядел на меня, как будто я была каким-то невиданным деликатесом, который он никогда не пробовал.
– Как вы сюда попали? – спросила я его.
– По лестнице, – ответил он, – Я всегда с тобой, куколка. Этот тип Андерсон был слизняком. Но зачем ты его укокошила?
– Не хотите ли вы сказать, что я его убила? – Я даже задохнулась.
– Разве нет? – Его голос звучал удивленно.
– Совершенно точно и объективно – нет! – сказала я, – Я нашла его в ванной и попыталась вытащить оттуда, затем просто упала в обморок.
– Ты была как мешок с картошкой, куколка, – спокойно сказал он. – Ты, должно быть, весишь фунтов сто сорок.
– Ровно сто двенадцать! – негодующе сказала я, – И ни одной унцией больше!
– Может, мне следовало снять твою одежду? – сказал он. – Ты уверена, что не утопила старика в море?
– Конечно, уверена! А почему вы сюда пришли, между прочим? Он пожал плечами.
– Поговорить с этим мужиком. Но он уже не может разговаривать. Вставай, куколка! Нам лучше уйти. Я встала и оправила платье, затем взглянула на него.
– Вы идите своей дорогой, а я поеду своей!
Он покачал головой.
– На сей раз тебе придется пойти со мной, куколка.
Тебе назначено свидание.
– Вот тут вы ошибаетесь! – холодно сказала я. – Я собираюсь позвонить в полицию и сообщить им, что мистера Андерсона утопили в его собственной ванне.
– Почему бы и нет? – Он мерзко ухмыльнулся. – Может, ты встретишься с тем же лейтенантом, который искал труп Вторма прошлой ночью? Он тебя вполне оценит, даже подарит пару наручников!
Мне ужасно не хотелось признаваться, что он прав, но при одной мысли о том, что лейтенант Фрай будет смотреть на меня, пока я буду ему объяснять, как я нашла труп Андерсона в ванной, я задрожала…
– Понимаешь, что я хочу сказать? – продолжал ухмыляться Терри.
Мы вышли из квартиры, и он аккуратно прикрыл за собой дверь. Затем мы начали спускаться по лестнице, и я ступала на каждую четвертую ступеньку. Много они мне помогли? А я так старалась на пути наверх!
Терри схватил меня за локоть и протащил за собой почти целый квартал, затем мы внезапно остановились.
– Вперед, куколка! – сказал он. – Прошвырнемся. У тротуара стояла машина, какие я помнила еще по своему детству. Такую гигантскую машину водил еще мой отец. |