| 
                                     Левый его глаз выражал уважение к своему таланту жить по-воробьиному, правый совсем закрылся от восторга и открылся только при словах Скубы:
   
— А все-таки ты дурак. 
  
— Это почему? — мирно осведомился апостол декофта. — Как могла эта несообразная мысль прийти в твою несоразмерную голову? 
  
— Очень просто. Ты не умный человек. 
  
— А ты умный? 
  
— Я, брат, вполне умный, потому что мне выпить хочется. 
  
— Эге! Ты, Скуба, я вижу, совсем балда. Такого-то разума у меня все трюмы полны. 
  
— Чего налить вам? Пива или вина? — насмешливо спросил Мартын. — Подходи к чайнику! 
  
— Позвольте! — откашлялся Скуба. — Вы, Мартын, с вашей репутацией, не тревожьте свою особу. Тут дело серьезное. Есть афера. 
  
— Верно, есть! — вполголоса подтвердил Биркин. — Десять бочек с хересом в Новоросс… 
  
— Тссс… сс… — зашипел Мартын, облизывая губы и оглядываясь на каюту боцмана. — Чего кричать, ну? Чего шуметь! Люди спят, а ты галдишь! 
  
Взглянув еще раз на полуотворенную дверь каюты, Мартын уперся в стол подбородком, выпятив вперед бороду, и пронзительно зашептал, сверкая исподлобья острыми, ярославскими глазами: 
  
— Взял трубку себе. Сам видел, как старый хрен вытащил трубку из-за божницы и сунул в карман, когда спать ложился. 
  
Три тяжелых вздоха прорезали воздух единодушно и выразительно. Медная трубка, специально приготовленная для высасывания вина из бочек, оказывалась за пределами досягаемости, и в руках заговорщиков находился только буравчик, годный, конечно, для сверления дыр, но совершенно ненужный в качестве насоса. 
  
Молчание было тягостное и непродолжительное. Биркин встал, повел плечами, взял в рот конец ленты от шапки, пососал ее, потом выплюнул, протянул руку и шепнул, указывая на каюту: 
  
— У боцмана штаны есть? 
  
— Нет, — серьезно ответил Бурак. — Он в юбку наряжается, да ведь… 
  
— Мельница ты! — укоризненно перебил Биркин. — Снял он их, или нет? 
  
— Агу! — крякнул Мартын. — А разве… 
  
Биркин на цыпочках шмыгнул в дверь каюты, подкрался к боцманской койке и спокойно вытащил трубку из брюк, висевших на гвоздике. Вернувшись, он увидел три багровых от прыскающего смеха физиономии и многозначительно хмыкнул. 
  
Мартын просиял и даже загорелся от нетерпения. Скуба взглядывал поочередно на него и Бурака, мурлыкая небезызвестную песенку: 
  
Прекрасно создан божий свет. 
Мы в нем набиты, как селедки. 
Но совершенства в мире нет — 
Бог создал море не из водки! 
  
— Мартын — ну? — спросил Биркин. 
  
В тоне, каким это было сказано, заключалась масса вопросов: пить или не пить, идти всем сразу или по одному, или же нацедить в чайник и принести сюда. Эгоистический характер Мартына, однако, быстро решил все: он встал, надел шапку, молча взял трубку из рук Биркина и прошептал: 
  
— Разве мы будем жадничать или торопиться? Как, значит, я открыл местонахождение трубки, — то пойду пососать, скажем, я. А потом по очереди. 
  
— Возьми Бурака, — предложил Скуба. — Я знаю твою повадку: будешь целоваться с бочкой до самой гавани… если тебя за ноги не оттащить. Бурак — смотри за ним в оба — он обручи ест! 
  
Последние слова догнали Мартына в тот момент, когда пятки его исчезали в отверстии люка.                                                                      |