|
Он предложил четыре тридцать за тонну, но обязался доставить груз двадцать девятого. По-моему, здорово рисковал. Интересно, выполнили они обязательство или нет.
— Значит, в этой распечатке ничего необычного нет? Бледсоу внимательно прочитал распечатку еще раз.
— На первый взгляд все нормально. А почему вы решили, что этот документ подозрителен?
В это время в рубку вошел главный механик.
— О, всем привет. Что это у вас?
— Привет, Шеридан. У нас тут мисс Варшавски с контрактами «Юдоры Грэйн». Ей кажется, что с ними не все ладно.
— Нет-нет, — поспешила возразить я. — Я просто хочу в них разобраться. Пытаюсь выяснить, что именно хотел сообщить мой брат капитану Бемису. Вчера я была в «Юдоре Грэйн» и просмотрела все его бумаги. Оказалось, что перед смертью Бум-Бум почему-то интересовался именно этими контрактами. Не потому ли, что все эти сделки были перехвачены Грэфалком у «Полярной звезды»?
Бледсоу снова зашелестел бумагами.
— Трудно сказать. Во всех этих случаях они или назначали более низкую цену, или обещали более ранний срок доставки.
— И еще вопрос: почему Бум-Бум заинтересовался некоторыми датами этой весны?
— Какими именно? — спросил Бледсоу.
— Двадцать третье апреля... Впрочем, так, с ходу, не помню.
В холщовой сумке у меня был с собой ежедневник Бум-Бума, но я решила его не показывать.
Бледсоу и Шеридан задумчиво переглянулись. Потом владелец пароходства сказал:
— Двадцать третьего мы должны были взять на «Люселлу» груз зерна.
— Это тот самый день, когда в трюмах обнаружилась вода? — Шеридан кивнул. — Может быть, остальные числа тоже связаны с какими-то подобными инцидентами? Они где-нибудь регистрируются?
Бледсоу наморщил лоб, потом покачал головой:
— Вряд ли. На озерах слишком много пароходных компаний, огромное количество портов. Если речь идет о серьезном повреждении корпуса судна или порче груза, об этом сообщает газета «Вестник Великих озер». Попробуйте посмотреть там. Свежие номера, наверно, найдутся и на нашем корабле.
Мне начинала чертовски надоедать пустая беготня — результатов ноль. Ну, допустим, пороюсь я в подшивке «Вестника Великих озер», выясню, что в интересующие меня дни действительно произошли какие-то аварии. И что дальше? Может быть, Бум-Бум раскрыл преступную сеть, занимающуюся вандализмом на кораблях? Одна информация об инцидентах с кораблями ничего мне не даст.
Винстейн спустился на палубу, и к нам присоединился капитан Бемис.
— На этом корабле инцидентов больше не будет. Когда закончат погрузку, я прикажу организовать охрану.
Бледсоу кивнул.
— Пожалуй, отправлюсь с вами в плавание. — Он усмехнулся: — Не то чтобы я не доверял тебе, Джон, но «Люселла» слишком дорога для нас всех. Хочу посмотреть, как она произведет выгрузку в Сент-Катарине.
— Никаких проблем, Мартин. Скажу главному коку, чтобы приготовил тебе комнату.
— У нас на фрахтерах стюардов нет, — пояснил Бледсоу. — За капитаном и гостями обычно ухаживает главный кок. Остальные заботятся о себе сами. Когда собираешься отплывать, Джон?
Капитан посмотрел на часы:
— Погрузка продлится еще часов одиннадцать. «Зерно трех штатов» не собирается платить за задержку — максимум за час-два. Стало быть, отплываем завтра в девятнадцать ноль-ноль.
Бледсоу сказал, что покажет мне корабль, если капитан не возражает. Бемис снисходительно кивнул. Мы спустились вниз по узкой деревянной лестнице, главный механик следовал за нами. |