| 
                                     Поскорее выздоравливайте. Пейдж».
 Очень мило с ее стороны. Жена Бобби Мэллори прислала мне цветок в горшке. Мюррей Райерсон явился лично и вместо букета принес кактус. Ему казалось, что это очень остроумно. 
— Вик, ты живуча, как кошка. Никому еще не удавалось влететь под грузовик и при этом остаться в живых. 
Мюррей — здоровенный детина с кудрявыми рыжими волосами. Что-то среднее между шведом и евреем. Его широченные плечи и зычный голос заполнили собой всю палату. 
— Привет, Мюррей. Ты слишком доверчиво относишься к газетной брехне. С самосвалом сталкивалась не я — в последний момент он свернул и сшиб другой автомобиль. 
Мюррей подвинул к кровати виниловое кресло и откинулся назад. 
— Что же произошло? 
— Ты что — пришел навестить больную или взять интервью? — сердито спросила я. 
— Договоримся так: ты мне — интервью, я тебе — историю про Пейдж Каррингтон. Идет? 
Мое лицо просветлело. 
— Ну и что ты выяснил? 
— Мисс Каррингтон — очень работоспособная девушка, извини, молодая женщина. У нее есть старшая сестра, братьев нет. С пятнадцати лет получала стипендию Американского театра балета, но дальше не потянула. Живет в квартирке на Астор-стрит. Отец умер. Мать живет в южном Парк-Форесте. Семья небогатая. Должно быть, имеет богатого покровителя. А возможно, ей платят кучу денег в балете. Если хочешь знать подробности, найми частного детектива. Во всяком случае, Пейдж уже несколько лет живет в одной и той же квартире. 
Я нахмурилась: 
— Говоришь, мать живет в южном Парк-Форесте? А Пейдж сказала, что выросла в Лейк-Блаффе. 
— Может, так оно и было. Я же сказал, где сейчас живет мать, только и всего... Теперь про ее отношения с твоим кузеном. Примерно с месяц или около того по городу поползли кое-какие сплетни. В публичных местах Бум-Бум с ней не появлялся, поэтому Грета не сразу вышла на след, но в марте кто-то из наших засек их на стадионе. Если у них и были серьезные отношения, то они их не афишировали. Мы поговорили кое с кем из хоккеистов. У них такое ощущение, что Пейдж ухлестывала за Бум-Бумом, а он не то чтобы очень. 
Это известие доставило мне массу удовольствия — честно в этом признаюсь. 
— Теперь твоя очередь. — Мюррей уставился на меня своими жизнерадостными голубыми глазками. Я сообщила ему подробности аварии. 
— Кто выпустил тормозную жидкость? 
— Полиция говорит, хулиганы из порта. 
— А ты что думаешь? 
«А я думаю, это сделал тот же человек, который столкнул моего брата с пирса». — Эти слова я произнесла мысленно, а вслух сказала: 
— Понятия не имею. Просто ума не приложу. 
— Вик, если бы это сказал кто-то другой, я поверил бы. Но тебе не верю. Ты здорово разозлила кого-то, и тебе изуродовали автомобиль. Так что давай — кого ты достала? 
Я закрыла глаза. 
— Скорее всего лейтенанта Мэллори. Он хочет, чтобы я не совала нос в дело Келвина. 
— Это кто-то из порта. 
— Мюррей, оставь несчастного инвалида в покое. 
— И этот кто-то связан с делом Келвина. 
— Никаких комментариев. 
— Вик, я с тебя глаз не спущу. Хочу видеть все собственными глазами. 
— Немедленно убирайся отсюда. Иначе я напущу на тебя медсестер. Ты не представляешь, какие стервы работают в этом госпитале. 
Он засмеялся и погладил меня по голове. 
— Ладно, выздоравливай. Если тебя в конце концов прикончат, мне будет тебя не хватать... Так и быть, прокачусь для смеха на элеватор и потолкую с твоим красномордым охранником. 
Я открыла глаза и быстро сказала: 
— Если что-то выяснишь, немедленно позвони.                                                                      |