Эллисон широко развела руки, словно хвалилась особенно крупной рыбой, которую ей довелось поймать.
— Два года с Лесом Сент-Пьером, ковбой. Как ты сам думаешь? Что тебя интересует?
— Компакт-диски.
— Что именно?
— Если ты импортируешь их из-за моря в больших количествах, как они будут упакованы? В коробках или контейнерах?
— Угу. В бобинах.
— Цилиндрах.
— Да, и довольно больших. Пластмассовые футляры компакт-дисков покупают у местных поставщиков. Так дешевле. Почему ты спрашиваешь?
— А ведь речь шла о скромных размерах бизнеса…
— Что?
Я ответил только после того, как мы проехали полмили.
— Давай поговорим о деньгах.
— О чем тут говорить? Лес был настолько глуп, что забыл их, когда сбежал, и они теперь мои. Ты хочешь получить свою долю, милый?
— Скорее всего, Лес присвоил деньги компании.
Эллисон уставилась на меня.
— И что?
— Значит, они тебе не принадлежат. Я возьму их на хранение, пока не узнаю их историю. Скорее всего, они пойдут кредиторам по постановлению суда.
— Ты шутишь.
Я не ответил. Мы вернулись к Петле 410, чтобы попасть в «Шепплер», а теперь снова поехали на север, будто направлялись в «Пейнтбраш». Однако я не стал сворачивать на Леон-Вэлли и продолжал объезжать город по кольцевой.
— Ты собираешься оказать Мило Чавесу услугу в пятьдесят тысяч долларов, — наконец решила Эллисон.
— Я имел в виду совсем другое.
— Но все сводится именно к этому — ты выкупишь его задницу из долгов, а мне ничего не оставишь. Ты ведь именно так собираешься поступить?
— Я думаю, что твоя реакция избыточна.
Эллисон стукнула новым блестящим сапогом по полу, скрестила руки на груди и уставилась на горы.
— Придурок.
Мы миновали I-10 и покатили дальше. Я съехал с автострады на Вест-авеню и свернул налево, к центру.
— Может быть, мне следует отвезти тебя к твоей машине? — предложил я.
— Возможно.
Мы ехали в молчании. Вест-авеню, Хилдебранд, Бродвей. Начинался субботний вечер, сияли неоновые огни баров, куда-то медленно катили пикапы и самые разные машины. Воздух наполнился ароматами семейных барбекю, свиных ребрышек и жарящихся перцев.
Когда мы приехали на улицу Куин-Энн, я выключил двигатель и фары. Мы сидели в машине и смотрели на криво припаркованную «Миату», пока Эллисон не рассмеялась. Она повернулась ко мне, и я почувствовал, что от нее слегка пахнет крепленым вином.
— Ладно, только не делай ложных выводов, милый.
— О чем ты?
Она протянула руку и нажала на пару кнопок моей новой рубашки.
— О том, что мне не понравился проведенный с тобой день. Просто я немного расстроилась, вот и все. Я не хочу, чтобы ты подумал…
— Деньги останутся у меня на хранении, Эллисон.
Она медленно заморгала, обдумывая мои слова, потом решила снова рассмеяться.
— Ты думаешь, меня интересуют только деньги?
— Я не знаю.
— Ну, и черт с тобой, — почти игриво сказала она, наклонилась ко мне и потянула за рубашку, предлагая встретить ее на полпути.
Что-то дрогнуло у меня в горле, однако я отвел ее руку в сторону.
— Не самая лучшая идея.
Эллисон отстранилась и приподняла брови.
— Ладно. — Она вышла из машины, с силой захлопнула дверь, повернулась и улыбнулась мне через окно. — Вы с Мило получите удовольствие, когда начнете делить состояние Леса, Трес. |