Изменить размер шрифта - +

Эллисон широко развела руки, словно хвалилась особенно крупной рыбой, которую ей довелось поймать.

— Два года с Лесом Сент-Пьером, ковбой. Как ты сам думаешь? Что тебя интересует?

— Компакт-диски.

— Что именно?

— Если ты импортируешь их из-за моря в больших количествах, как они будут упакованы? В коробках или контейнерах?

— Угу. В бобинах.

— Цилиндрах.

— Да, и довольно больших. Пластмассовые футляры компакт-дисков покупают у местных поставщиков. Так дешевле. Почему ты спрашиваешь?

— А ведь речь шла о скромных размерах бизнеса…

— Что?

Я ответил только после того, как мы проехали полмили.

— Давай поговорим о деньгах.

— О чем тут говорить? Лес был настолько глуп, что забыл их, когда сбежал, и они теперь мои. Ты хочешь получить свою долю, милый?

— Скорее всего, Лес присвоил деньги компании.

Эллисон уставилась на меня.

— И что?

— Значит, они тебе не принадлежат. Я возьму их на хранение, пока не узнаю их историю. Скорее всего, они пойдут кредиторам по постановлению суда.

— Ты шутишь.

Я не ответил. Мы вернулись к Петле 410, чтобы попасть в «Шепплер», а теперь снова поехали на север, будто направлялись в «Пейнтбраш». Однако я не стал сворачивать на Леон-Вэлли и продолжал объезжать город по кольцевой.

— Ты собираешься оказать Мило Чавесу услугу в пятьдесят тысяч долларов, — наконец решила Эллисон.

— Я имел в виду совсем другое.

— Но все сводится именно к этому — ты выкупишь его задницу из долгов, а мне ничего не оставишь. Ты ведь именно так собираешься поступить?

— Я думаю, что твоя реакция избыточна.

Эллисон стукнула новым блестящим сапогом по полу, скрестила руки на груди и уставилась на горы.

— Придурок.

Мы миновали I-10 и покатили дальше. Я съехал с автострады на Вест-авеню и свернул налево, к центру.

— Может быть, мне следует отвезти тебя к твоей машине? — предложил я.

— Возможно.

Мы ехали в молчании. Вест-авеню, Хилдебранд, Бродвей. Начинался субботний вечер, сияли неоновые огни баров, куда-то медленно катили пикапы и самые разные машины. Воздух наполнился ароматами семейных барбекю, свиных ребрышек и жарящихся перцев.

Когда мы приехали на улицу Куин-Энн, я выключил двигатель и фары. Мы сидели в машине и смотрели на криво припаркованную «Миату», пока Эллисон не рассмеялась. Она повернулась ко мне, и я почувствовал, что от нее слегка пахнет крепленым вином.

— Ладно, только не делай ложных выводов, милый.

— О чем ты?

Она протянула руку и нажала на пару кнопок моей новой рубашки.

— О том, что мне не понравился проведенный с тобой день. Просто я немного расстроилась, вот и все. Я не хочу, чтобы ты подумал…

— Деньги останутся у меня на хранении, Эллисон.

Она медленно заморгала, обдумывая мои слова, потом решила снова рассмеяться.

— Ты думаешь, меня интересуют только деньги?

— Я не знаю.

— Ну, и черт с тобой, — почти игриво сказала она, наклонилась ко мне и потянула за рубашку, предлагая встретить ее на полпути.

Что-то дрогнуло у меня в горле, однако я отвел ее руку в сторону.

— Не самая лучшая идея.

Эллисон отстранилась и приподняла брови.

— Ладно. — Она вышла из машины, с силой захлопнула дверь, повернулась и улыбнулась мне через окно. — Вы с Мило получите удовольствие, когда начнете делить состояние Леса, Трес.

Быстрый переход