Изменить размер шрифта - +
Ведь было не так, правда?

— Он сидел на мне верхом и собирался вышибить из меня мозги дубинкой, когда я разнес ему череп.

— И правильно сделали, черт возьми!

Я не стал задерживаться. Двадцать пар глаз провожали меня до машины, но я полагал, что в случае надобности, коп сумеет придумать для них какое-нибудь объяснение. Я не успел сесть за руль, как он уже созвал помощников и ставил машину на колеса, а другие шестеро понесли “рваную морду” к шоссе.

Нельсон, босс. Новый персонаж. Какое отношение он имеет к этой истории? Видимо, темная личность, иначе не держал бы в помощниках типа с крысиной физиономией. Нельсон, но никаких следов Мэллори. Я нажал стартер и включил сцепление. Нельсон — и никакого Мэллори. Холодная капля скатилась у меня по виску, и я смахнул ее рукой. Пот. Проклятье, мысль вдруг пришедшая мне в голову, была дикой, но с ней все приобретало смысл! О, черт, ведь это же невозможно, таких людей просто не бывает! Кусочки головоломки больше не нужно было подбирать друг к другу... они сами, словно притянутые спрятанным под доской магнитом, сложились в картину убийства, в узор смерти, сложный, как на персидском ковре, достаточно уродливом, чтобы висеть в гостиной самого Гитлера. Нельсон — и никакого Мэллори. Все остальное — случайность, обусловленная случайность. Я так сильно вспотел, что рубашка прилипла к телу.

Больше не нужно было искать убийцу. Теперь я знал, кто он.

 

С окурком, свисающим между губ, я минут пять просидел в машине, высматривая, что и где. Когда у меня в голове сложилось четкое представление о казино, я вылез и кинул распорядителю доллар. Его слезящиеся глаза пробежали по моей одежде, недоумевая, какого черта мне здесь нужно.

— Где я смогу найти Нельсона, друг?

Ему не понравился мой тон, но в спор из-за этого он не полез.

— Зачем он вам нужен?

— Мы ждем грузовик с товаром, и я хочу его спросить, куда его разгружать.

— Спиртное?

— Угу.

— Черт, да разве ему не из Кармена возят?

— Наш товар особый, но на улице я об этом говорить не буду. Где он?

— Если не в зале, значит наверху в своем бюро.

Я кивнул и пошел к дверям. По обе стороны стояли двое парней в мятых смокингах, приветствуя входящих. Меня они приветствовать не стали. Я видел, как они обменялись взглядом, заметив очертания пушки у меня под пиджаком. Один сунулся ко мне, и я пробурчал вполголоса:

— У меня грузовик товара для босса. Когда подъедет, пускай отгонят за дом. Мы ехали с полицейским эскортом от самого Джерси. Еле оторвались.

Оба уставились на меня озадаченно, будто понятия не имели, о чем я толкую, но когда я протиснулся между ними, кивнули — порядок, мол — решив, что я свой.

Слева доносился гомон бара, шум, который не спутаешь ни с каким другим. Он всюду одинаков, будь то самая дрянная забегаловка в Бронксе или самый шикарный клуб в центре. Я вошел и, захватив местечко в конце стойки, заказал пиво. Сукин сын налил мне стаканчик в пять унций и содрал за него шестьдесят центов. Получая сдачу, я спросил про босса.

— Поднялся наверх несколько минут назад.

Одним залпом осушил стакан и, проталкиваясь через публику, я выбрался из бара. Там, где когда-то была парадная гостиная, прыгали головы танцующих под оркестр, расположенный на возвышении в конце зала. Дюжины официантов в белых куртках сновали во всех направлениях, как муравьи, готовящиеся к зиме, таская подносы, нагруженные до краев стаканами всех мыслимых размеров. Подсобный бар занимал весь конец коридора, напитки выдавали три бармена. Короче, настоящая золотая жила.

В общем потоке я поднялся по лестнице, покрытой роскошным ворсистым ковром. Тут были большей частью мужчины. Здоровенные мужики, жирные, жующие сигары по три бакса за штуку и носящие с собой тысячи долларов в карманах.

Быстрый переход