Изменить размер шрифта - +
К этому моменту террористы успели найти и уничтожить источник сигнального дыма.

— Гамера запомнила, — удивил меня владелец черепахи. — Погоди… Надо остановиться…Мы им в ответ сейчас подарочек-то пришлем!

Наш танкующий монстр действительно остановилась, вытянула шею, направила голову под углом в небу… и плюнула! Огромной студенистой «соплей» метра два в диаметре! Штуковина ме-едленно поползла по навесной траектории, собрав на себя несколько попыток пробить её огненными шарами и воздушными ядрами. Вотще! Упреждение никто так и не смог взять правильно. Плюх!!!

— Упс!

— Это кислота, что ли? — спросил я у Соловья.

— Ага… Я дурак.

Как я и говорил, горели террасы весело и задорно, но конкретно по месту боя пожал понемногу начал утихать. Но там, где упала кислотная бомба — полыхнуло едва ли не до небес! И утихать огонь, получивший такое подспорье, раздумал. И, как будто этого мало, откуда-то из эпицентра пожара по голове черепахи принялся лупить еще один колдун. Ровно с тем же эффектом, что и молнией — но все равно.

— Походу устроившие эту свистопляску хорошо приготовились действовать в огне, — из нашего окна я видел, как черепаха по команде хозяина от греха подальше прячет голову под «козырек» панциря. Надо как-то выровнять ситуацию.

— «Бериев» двухсотый сюда б! — мечтательно протянул Соловей. — Видел, как они работают. Каждый проход — и целая широченная полоса гаснет… Ну или хотя бы пожарку с брандспойтом.

— А ведь она у нас есть, эта «пожарка», — дошло до меня. В ответ на недоуменный взгляд черепаховода я постучал каблуком по полу. — Если я все правильно сосчитал, Гамере скоро крайний срок как кишечник опорожнять после переваривания рыбной свалки. Ты говорил, можно сразу на поля разбрасывать — с такой силой из её хвоста навоз вылетает.

— Ты хочешь, чтобы я залил Мэнр говном⁈ — выпучил глаза Мастер.

— А у нас есть альтернатива как-то по-другому помочь нашим? Все лучше, чем кислота: жидкое дерьмо не горит, хотя бы!

— Оно не совсем чтобы очень жидкое… Ладно, ты прав, похоже, — не стал больше колебаться мой собеседник.

Похоже, враги решили, что мы пытаемся сбежать. И на радостях обозначили вторую точку, где окопался вражеский огнестойкий волшебник. Вот туда-то и полетела в первую очередь струя из вздернутого черепашьего хвоста. О да, тут я понял, что значит «не очень жидкие»: фекальная масса оказалась консистенции хорошего такого клея. И течет, и намертво прилипает одновременно.

Ну и запах, конечно. Соловей предусмотрительно обзавелся амулетом воздушного фильтра на весь свой форт — но даже просочившегося хватило, чтобы покачнуться удара по обонянию. Даже знать не хочу, что творилось по ту сторону, в районе целей. К счастью, огонь от соприкосновения с черепашьим навозом тут же тух. И под липким слоем, лишенный доступа к кислороду больше загореться не мог.

— Кажется, жители нас возненавидят, — Гамера приноровилась и покрывала средние террасы ровно полоса к полосе, не давая пламени и шанса. Более того, потухло и там, где отрезанными от основного пожара отбивались от нашего десанта враги. И правда сработало.

— Дерьмо случается, — философски пожал я плечами. — Но если б местные власти не обосрались первыми с защитой своего города — нам бы не пришлось переходить к крайним мерам. Как они вообще умудрились прошляпить диверсии? Чтоб их провернуть синхронно в город целая маленькая армия зайти должна была под видом торгашей или кого еще там.

 

* * *

— Говорю ж, их было пятеро всего! — князь Булат в закопченной кольчуге пах отнюдь не розами. Тошнотворная смесь запахов горелой древесины и крови раздражала не только нос, но и горло.

Быстрый переход