Пока что Тейлор знала Сэма не настолько хорошо, чтобы понимать его намерения так же быстро, как, например, настроение родителей дома, в Чикаго. Поэтому пришлось дождаться, пока начальник удобно устроился на стуле и смерил ее проницательным взглядом, словно создавая драматическую, полную напряжения атмосферу. Подобно многим адвокатам, обладающим правом выступления в судах, мистер Блейкли считал необходимым и в жизни лицедействовать так, словно находился перед коллегией присяжных.
— Вообще-то надеялся на твою помощь еще в одном деле, — осторожно начал Сэм. — Понимаю, что тебя прислали из Чикаго только для расследования дела о сексуальном домогательстве, но много времени оно не займет.
Подобное вступление заинтриговало. Тейлор и без того работала вечерами и даже по выходным, так что раз Сэм считал, что необходимо втиснуть в расписание еще что-то, значит, это «что-то» сулило немалые перспективы.
— Имеется в виду деятельность на благо общества? — поинтересовалась она.
Сэм откинулся на спинку стула и глубоко задумался, словно свидетель под присягой.
— Ну… вообще-то говоря… не совсем. Я бы скорее назвал это одолжением.
Радар, ответственный за определение Количества лапши на ушах, моментально включился и настроился на рабочий режим. Так называемые «одолжения» партнерам обычно означали неоплаченные сверхурочные часы, посвященные подготовке речей для выступлений на коллегии адвокатов или тщательному изучению законов о вождении в нетрезвом виде где-нибудь в городке Натчиточес, штат Луизиана, — в тех случаях, когда требовалось обнаружить лазейку и вызволить из затруднения непутевого, но славного племянника.
— И что же за одолжение? — уточнила она, хотя уже твердо знала, какой ответ услышит. «Видишь ли, ситуация очень интересная», — начнет он. Все партнеры описывали криминальные деяния никчемных родственников как «интересные ситуации».
Сэм наклонился.
— Видишь ли, ситуация очень интересная, — начал он. Отлично. Один — ноль в нашу пользу!
Тейлор попыталась изобразить искренний энтузиазм.
— Одолжение одному из наших партнеров, — продолжил Сэм. — Его зовут Билл Митчелс. Думаю, ты с ним уже знакома: возглавляет налоговую группу. Один из клиентов попросил его помочь.
Тейлор с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. Просто великолепно! Криминальные связи клиентов! Единственный, кто мог оказаться хуже избалованного отпрыска богатого партнера, — это избалованный отпрыск неприлично богатого члена совета директоров какой-нибудь крупной корпорации. Что ж, придется запастись терпением и дослушать историю до конца. Однако продолжение удивило.
— Возможно, тебе известно, что Билл ведет налоговые дела большинства голливудских знаменитостей. Один из его клиентов, актер, собирается сниматься в судебном триллере. Он-то и попросил разрешения поработать с кем-нибудь из наших адвокатов, чтобы понять, как действуют на суде настоящие юристы. Ну, сама понимаешь: поведение, манера речи, позы, жесты… всякое такое.
Сэм помолчал, создавая драматический эффект. Пауза дала возможность осознать полученную информацию.
Нянчиться с актером всего за три недели до судебного процесса?
Что за абсурд!
Скорее всего, ее просто разыгрывают. Ха-ха, давай-ка посмеемся над новенькой со Среднего Запада! Наверняка считает, что в Лос-Анджелесе все помешаны на знаменитостях!
Тейлор с улыбкой погрозила пальчиком, давая понять, что способна оценить остроумие.
— Полагаю, шутишь.
Однако Сэм взглянул серьезно — так, как смотрят начальники, подписывая квартальный отчет: словно спрашивая, в чем, собственно, заключается проблема. |