Большой выпуклый бриллиант тоже был по-своему прекрасен, и со временем она сможет его полюбить. Точно так же, как ей придется полюбить множество других вещей. Например, будущую свекровь.
– Хорошо, – сказала Эллен.
– Отличный выбор! – Диана просто сияла.
Брэд схватил свою невесту за руку и надел ей кольцо на соответствующий палец.
– Хорошая девочка, – пробормотал он, целуя ей руку. Эллен едва сдержала себя, чтобы не сказать: «Ах, ах!» Диана крепко стиснула ее в объятиях и поцеловала воздух возле ее уха.
– Поздравляю! Вы будете очаровательны, дорогая. Мы с вашей матерью думаем, что третье воскресенье сентября идеально подходит для свадьбы. Будет не слишком жарко, но в то же время погода еще должна постоять. Я уже зарезервировала сельский клуб, разве это будет не мило?
– О… да. – Эллен последовала за ними на тротуар.
– Мое время вышло! Кстати, о времени, дорогая. Не забудьте, что рано утром в субботу вам нужно быть в студии Дуайта. Во всем блеске для свадебного портрета!
– Миссис Митчелл, но вообще-то…
– Захватите с собой побольше одежды. По крайней мере, на пять-шесть смен. Мы отснимем несколько вариантов – повседневный, официальный и нечто среднее. – Диана окинула Эллен беглым, но внимательным взглядом. – Сделаем прицел на старинный стиль – со всеми этими… вашими волосами. Хотя, может быть, я лучше устрою вам свидание с парикмахером. В восемь часов, перед встречей. Возможно, вам пошла бы фасонная стрижка внахлестку. О, вы будете восхитительны. Я приглашу Мэрили, моего стилиста, и скажу ей точно, что нам нужно.
– Миссис Митчелл, что, если перенести нашу встречу на другой час? Утро в субботу для меня не очень удобное время. Это как раз середина полного завтрака, и я должна обслуживать моих гостей.
Диана выглядела шокированной.
– Вы просто должны устроить что-то, Эллен! Это самое раннее назначение, которое Дуайт мог дать мне!
– Но я…
– И, говоря о ваших гостях: что это я слышала о Саймоне Райли? Он действительно остается в вашем доме?
– Что? – Брэд повернулся кругом и уставился на нее.
Диана сложила руки на своей пышной груди.
– Думаю, Би Кэмпбелл что-то не поняла. Я никогда не верю сплетням.
Эллен откашлялась.
– Гм… действительно, это… правда.
От молчания, последовавшего за этими словами, повеяло холодом.
Эллен почувствовала себя такой же прозрачной, как один из тех бриллиантов, зажатых в неослабных золотых лапках.
– Он прибыл как раз перед чаем, – продолжала она с показной храбростью. – Утром освободилась комната, поэтому я… гм… зарегистрировала его. – Эллен украдкой взглянула на Брэда. Было видно, как на виске у него бьется жилка.
Диана прочистила горло.
– Прекрасно. Тем больше у вас причин покончить с этим отельным бизнесом. О чем думала ваша мать?
– Маме не нужно было ни о чем думать, – резко сказала Эллен. – Я взрослый человек, и я зарабатываю себе на жизнь.
– А если ваша мама узнает, что вы привечаете этого подонка в ее фамильном доме?
Брэд открыл заднюю дверцу и дал короткий знак Эллен.
– Садись. Нам нужно поговорить.
Она обхватила переднее сиденье, чтобы удержаться на поворотах, пока машина петляла по извилистой дороге над скалами.
Когда автомобиль втиснулся на переполненную стоянку Кент-Хауса, Эллен потянулась к дверной ручке. Но автоматические замки захлопнулись с угрожающим стуком.
– Погоди, – сказал Брэд. |