Но может… У него подпрыгнуло сердце. Может быть, она любит его так же сильно, как он ее? Даже после того, как она узнала, что он маскируется под лорда Роута, она просила его приходить к ней. Сможет ли она отказаться от роскошной жизни ради него? Его мать сделала это, вышла замуж за человека, которого любила, и ее семья отреклась от нее. Она оставила беззаботную жизнь, чтобы стать женой бродячего артиста. Способна ли Мария на такое?
Если она сбежит с ним, гнев ее отца лишит Гарри всех шансов, которые у него есть в парламенте. Он уже решил, что тайная разведслужба — не для него. Никогда не знаешь, говорит тебе Стаффорд всю правду или только ее часть. Чтобы выйти за него замуж, Мария должна оставить высшее общество. А что он может предложить ей взамен? Небольшой домик, возможно, только меблированные комнаты, пока он найдет работу. Гарри сомневался, что способен так осложнить жизнь любимой женщины.
Он лежал на диване, испытывая чувство вины, отчаяние и позор. Пришла Лизетт, чтобы наложить повязку, потом Гарри опять остался один. Он поднялся, вздохнув, и опустил рукав на перевязанной руке. А не пойти ли прогуляться и проветрить мозги? У него давно не было возможности выйти и просто пройтись — так, как ему нравится, не выискивая за каждым кустом или фонарным столбом убийц и смутьянов.
Раздался стук в дверь, и вошла Анжелика.
— Как ты себя чувствуешь? — Она осталась стоять у двери, пряча руки за спиной.
— Нормально. — Гарри потянулся за жилетом.
— Понятно. — Анжелика прошла в комнату. — Больше не терзаешься понапрасну? — Гарри ничего не ответил. — Это не твоя вина, — мягко заметила Анжелика. — Ты вполне мог оказаться на месте Алека. Если бы ты защитил графа, Брандон совершенно точно бросился бы к молодой леди. Стаффорд многое предусмотрел, расставляя своих людей. — Гарри, не обращая на нее внимания, взялся за камзол. — Тот факт, что ты полюбил ее, не имел бы никакого значения.
Гарри вздрогнул.
— Ты все еще влюблен в нее? — напирала Анжелика. — Я ждала-ждала, когда ты заговоришь о ней, намекнешь, что намерен делать дальше, но ты нем как рыба.
— Что я могу сказать? — отмахнулся Гарри. — Думаешь, ее отец разрешит мне увидеть ее, не говоря уже о том, чтобы жениться на ней? Неужели такой человек захочет, чтобы его зятем стал тайный агент? Она живет в другом мире, Анжелика. И я не знаю, что делать.
— Но ты любишь ее?
Гарри печально улыбнулся, поставил локти на колени и прикрыл лицо ладонями:
— Больше жизни. Я уж думаю, не замаскироваться ли мне под молодого племянника лорда Роута, просто чтобы иметь возможность пару раз навестить ее. — «И попрощаться», — в отчаянии подумал Гарри.
— Значит, ты готов на риск ради нее? Впрочем, ты это уже доказал.
Гарри поднял голову. Что-то в голосе Анжелики привлекло его внимание.
— Даже если ты не знаешь, что делать, она знает. — Анжелика протянула ему записку, которую он мгновенно схватил.
— Ты ее читала? Откуда ты знаешь, что это от нее? — Его глаза быстро пробежали по написанному на внешней стороне листка. Только его инициалы и адрес. Мария ничего этого не знала…
— Читала ли я? — возмутилась Анжелика. — Как будто нельзя ничего сказать, не читая. Это женская рука. Слышен легкий аромат дорогих духов. Письмо адресовано в этот дом, хотя только несколько человек знают, где тебя можно найти, и один из них находится в ее доме. А еще записку доставил состоятельный молодой человек.
— Молодой человек? — Гарри сломал печать. |