Изменить размер шрифта - +

— Мне не о чем с тобой разговаривать. Пожалуйста, уходи.

Вудроу уронил голову на руки и застонал. Он понимал: во всем происходящем виноват не только Рори, но и он сам, укрепивший ее подозрение тем, что упрямо отказывался найти ее и объясниться.

Наверно, она права. Я не заслуживаю ее прощения.

Вудроу с усталым вздохом выпрямился и потрогал нижнюю губу, с которой стекала кровь.

— Хорошо, я уеду, — сказал он. — Но можно мне, прежде чем уйти, взять у тебя бинт?

Ответом было молчание. Решив, что Элизабет посчитала его недостойным даже маленького бинтика, Вудроу двинулся к воротам, но сразу же остановился, услышав щелканье замка.

Он повернулся и увидел Элизабет. На ней был халат. Она стояла, обхватив себя руками за талию.

— Зачем тебе бинт? — спросила она.

Вудроу тронул пальцем уголок губы и сморщился от боли.

— Остановить кровь.

Элизабет сделала шаг вперед.

- У тебя кровь? — спросила она и еще крепче обхватила себя руками. — Что случилось? — Она сделала еще шаг вперед, глаза ее расширились, и она вскричала: — Боже мой, Вудроу!

Он опустил голову, а она схватила его за руку и втащила в дом.

Вудроу опустился в кресло, которое она подвинула ближе к нему, и улыбнулся ей. Она поджала губы и сказала:

— Я пойду за аптечкой.

Вудроу смотрел ей вслед, затем откинул назад голову и со вздохом прикрыл глаза. Это будет нелегко. Она решительно настроена никогда его не прощать.

- Будет немножко жечь, — раздался над его ухом голос Элизабет.

Вудроу открыл глаза и увидел, что она склонилась над ним с ватным тампоном.

— Я получу приз, если не буду плакать? — спросил он, надеясь вызвать у нее улыбку.

Лицо ее было непроницаемым.

— К сожалению, все леденцы на палочке я храню на работе.

Он скорчился, когда она приложила к его губе тампон.

- Эта штука чертовски жжется! - прорычал Вудроу.

- Но это лучше, чем инфекция.

Нахмурившись, он смотрел, как она доставала другой тампон.

- То же самое я однажды слышал от Мэгги, - пробормотал он. — Вас что, учили этому в школе?

Элизабет снова повернулась к нему.

- Нет. Моя мать часто говорила мне эти слова. Готов? — спросила она.

Вудроу откинулся назад и заслонился рукой.

- Может, хватит?

- Если бы было достаточно, я не стала бы это делать.

Сморщившись, он поднял лицо.

- Только поскорее, пожалуйста. Я не выношу боли.

— И я тоже, — пробормотала Элизабет, прикладывая тампон к ране.

Услышав горечь в ее словах, Вудроу удержал ее руку и посмотрел в глаза.

— Я знаю, слова Рори причинили тебе боль, — тихо сказал он. — Но в них нет ни толики правды. То, что произошло между нами... просто произошло. Это не было частью плана, направленного на то, чтобы заставить тебя отказаться от ребенка.

Элизабет, не отрываясь, смотрела в глаза Вудроу, будто ища в них что-то. Но, не найдя того, что искала, отвела взгляд и отвернулась.

— Возьми еще тампоны, — сказала она бесстрастным голосом, — и не забудь закрыть за собой дверь, когда будешь уходить.

Элизабет повернулась и уже хотела уйти, по Вудроу вскочил с кресла и схватил ее за руку.

— Подожди, док. Пожалуйста, — взмолился он. Он повернул ее к себе и приподнял ее подбородок, заставляя смотреть на него. — Док, поверь мне. Я совсем не хотел причинить тебе боль. Клянусь.

Из глаз Элизабет текли слезы. Вудроу тыльной стороной ладони вытер одну каплю, и она обожгла его кожу, словно раскаленный уголь.

— Пожалуйста, уходи, — прошептала она, глотая слезы. — Я и так уже наделала много глупостей.

— Глупостей? — повторил он в растерянности, затем покачал головой.

Быстрый переход