Изменить размер шрифта - +
– Дэн Коннор, большая шишка на телевидении. Кажется, он должен был сегодня жениться. Дэн, расскажи нам, что случилось.

– Жизнь, – ответил с ухмылкой Дэн. – Я не буду ничего комментировать, – сказал он и, взяв свою спутницу за руку, удалился.

Джексон сжал кулаки и мысленно проклял Дэна.

– А, вот кто она, оказывается, – произнесла возникшая у него за спиной Фрея, тихо спустившаяся вниз.

– Нет, все не так. Готов поклясться, что он не любит ее. Он наверняка просто притащил туда первую попавшуюся девушку, просто чтобы не появляться на мероприятии в одиночестве. Обыкновенный пиар ход.

– Наверное, ты прав. Как быстро он мне нашел замену, правда? В любом случае все закончилось и меня это больше не должно касаться. Дэна Коннора просто никогда по настоящему и не было в моей жизни. Спокойной ночи, Джексон.

Она ушла в спальню, желая, чтобы Джексон подумал, что она так быстро смогла восстановиться после столь сильного потрясения, но сердце подсказало ему, что она только прикидывается смелой.

Из за стены было слышно, как Фрея задыхается от рыданий, и это вывело Джексона из себя. Он уже собирался распахнуть дверь, войти, обнять и успокоить ее, но здравый смысл твердил обратное. Сейчас она ему не обрадуется, а скорее наоборот – возненавидит. Сейчас она хочет скрыться от всех любопытных глаз.

На следующий день Фрея проснулась рано утром. Сначала она не могла вспомнить, что произошло, но, когда память вернулась, она застонала от боли. Выбравшись из спальни, она пошла в кабинет, но не обнаружила там Джексона. На столе была оставлена записка со словами: «Не уходи. Я скоро вернусь». Фрея подумала, что он мог поехать в отель, где остановилась семья, и что ей тоже следовало бы быть там, но от этой мысли ее чуть не вывернуло. Если бы только Джексон был здесь, было бы намного легче. Фрея всегда считала себя сильным человеком, но именно сейчас одиночество ее тяготило.

Спустя всего час Джексон вернулся, а ей показалось, будто прошла целая вечность.

– Съездил в отель, – сказал он, опуская большой чемодан на стол. – Увез твое свадебное платье, твоя мама от него избавится. Она дала мне кое какие твои вещи, чтобы ты могла переодеться.

Свадебное платье висело в ванной со вчерашнего вечера, значит, он тихо пробрался и забрал его, пока она еще спала. Фрея бросила взгляд на одежду в чемодане.

– Зачем ты его привез? – спросила она, вынимая блестящее коктейльное платье.

– Ближе к ночи я подвезу тебя до отеля, но перед этим мы отплатим Дэну его же монетой. Вчера он красовался перед камерами, а теперь твоя очередь. Только так всем станет ясно, что тебе до него нет никакого дела.

– А мне действительно нет дела?

– Именно. Тебе должно быть абсолютно все равно. Я знаю, что делаю, Фрея. Доверься мне.

– Я тебе верю.

– Наверное, опять думаешь, что я раздаю приказы? Сейчас снова сравнишь меня с отцом?

– Нет, в отличие от тебя, он никогда так не заботится о чувствах других, – ответила Фрея. – Я не против исполнить парочку твоих приказов.

– Не волнуйся, я просто о тебе забочусь. Только это сейчас имеет значение, верь мне, прошу.

– Верю, – ответила Фрея. – Так странно, я даже рада, что ты взял все в свои руки. Я раньше не знала, а оказывается, доверяю тебе больше всех.

 

Глава 3

 

Теперь Фрея полностью осознала всю серьезность намерений Джексона. В чемодане помимо одежды она нашла косметику и различные средства для укладки волос, предусмотрительно вложенные ее матерью.

– Отлично, – произнесла она с облегчением. – По крайней мере, я смогу привести себя в порядок.

– Сегодня ты должна быть звездой, – покачал головой Джексон.

Быстрый переход