Изменить размер шрифта - +

Увидев белый «бьюик» Дианы, припаркованный возле больницы, он с трудом перевел дыхание. Жена действительно находится здесь. Она уехала из дому не более часа назад.

Черт возьми, что могло произойти за такое короткое время? Упоминание о ребенке было лишено всякого смысла.

Я Ролинз, — сказал он, подойдя к столу регистратора перед отделением «Скорой помощи». — Я бы хотел видеть мою жену.

Присядьте, сейчас к вам кто-нибудь выйдет.

Кэл предпочел стоять. Так по крайней мере он не видел толпу ожидающих людей в приемном покое.

Но зачем волноваться? Ведь ему сказали, что состояние Дианы не вызывает опасений.

Мистер Ролинз? Я доктор Фар, я первым осматривал вашу жену. Пойдемте со мной, нам надо поговорить.

Слава богу! Наконец-то ему объяснят, что произошло. Кэл последовал за врачом, маленьким и жилистым человеком. Они прошли по коридору и оказались в пустой комнате для осмотра больных. Он-то думал, что доктор ведет его к Диане! У Кэла от нехорошего предчувствия засосало под ложечкой.

Что с моей женой?

Доктор Фар внимательно посмотрел на Кэла.

Она упала и сильно ударилась затылком. Рентген не выявил никаких серьезных нарушений, но сотрясение мозга все же есть, и оно привело к дезориентации. Я пригласил обследовать ее доктора Харкнесса, нейрохирурга. Он скоро придет.

До Кэла не сразу дошло значение слов врача.

Насколько сильна дезориентация?

Врач сочувственно кивнул.

Сотрудники выездной бригады нашли ее возле входа в отделение «Скорой помощи». Она сидела на тротуаре в состоянии помутненного сознания и прижимала к себе ребенка. Она не могла вспомнить свое имя, где живет и что здесь делает. Им пришлось поискать удостоверение в ее сумочке, чтобы вам позвонить.

О господи!

Кэл покрылся холодным потом.

Кто-нибудь видел, как она упала? Откуда вы знаете, что это не было нападение?

Мы полагаем, что она просто подвернула ногу. Дорога там идет под горку, так что она вполне могла упасть. На бордюрном камне видна кровь, а на локтях содрана кожа. У ребенка не замечено никаких повреждений, но, как вам уже говорили, у него высокий билирубин в крови. Детский врач уже занялся им.

Кэл растерянно покачал головой.

Я понятия не имею, что это за ребенок.

Может, ее подруги?

Может быть, но я не знаю никого, кто был бы нам так близок. Возможно, Диана предложила кому-то посидеть с их ребенком и забыла мне об этом сказать... Да, но как это могло случиться, если она поехала на работу?

Ничего, пройдет совсем немного времени, мисс Ролинз вспомнит, что с ней случилось.

Надеюсь. Теперь я могу с ней увидеться?

Конечно. Идемте. Мистер Ролинз, вы, пожалуйста, не переживайте. Потеря памяти — довольно обычное явление у пациентов с травмой головы.

Потеря памяти? Иначе говоря, амнезия? При одном только этом слове Кэл съежился от нехорошего предчувствия.

В большинстве случаев это временное явление, продолжал объяснять доктор. Она придет в себя часов через двенадцать. Просто я бы хотел подготовить вас к тому, что она может не узнать вас, когда вы к ней войдете.

«Не узнать меня?»

Это замечание вызвало у Кэла насмешку. Может, у нее и помутнение сознания, но не до такой степени, чтобы не узнать собственного мужа. Их души соединились в тот момент, когда они только увидели друг друга.

«Не может душа не признать другую свою половину», — уговаривал он себя.

Проходите вон туда. Если захотите со мной поговорить, я буду здесь.

Кэл кивнул врачу и направился к указанной палате. Как мотор набирает обороты при ускорении, так застучало, заторопилось его сердце. Ему не терпелось скорее обнять жену, которую он совсем недавно держал в объятиях.

Диана лежала на правом боку, лицом к нему.

Быстрый переход