Изменить размер шрифта - +
Все — правда.

— Ты нашел вежливый способ сказать, что я набираю вес, — засмеялась она.

— Тебя это не беспокоит?

— Я счастлива, так что вполне могу смириться с легким неудобством, причиненным моей талии.

Эми в самом деле выглядела счастливой, но Джейк не понимал, почему. Она же одна! Зачем ей такая обуза, как ребенок?

— Но ведь речь идет не только о весе. Тебя тошнит. Страдает весь твой организм. Я бы помог тебе, если бы мог.

— Верю. Ты можешь все что угодно, только не быть отцом.

— Мне так жаль, Эми. Правда жаль.

Эми взяла Джейка за руку.

— Мне тоже. Но я счастлива, честное слово. Я готова к материнству… Полагаю, ты приехал, чтобы высказаться относительно миссис Фуллер?

— Мэгги, моя секретарша, решила, что ты просто пытаешься вывести меня из себя. Она права?

— Вывести тебя из себя?

— Она предположила, что ты выдумала всю эту чушь относительно деревни.

— Зачем?

Эми начала хмуриться.

— В самом деле, зачем? — согласился Джейк спокойно. Он-то не усомнился ни в одном слове из письма Эми, ни на секунду. — Я надеялся, что ты отнесешься к миссис Фуллер спокойно. По-твоему, заниматься ремонтом в твоем положении умно?

— Я не работаю много. Просто раскрашиваю детскую.

— Мне доводилось красить потолки. Если тебе такая работа кажется нетрудной, тебя ждет жестокое разочарование. — Джейк с дрожью представил себе эту сцену. — Можно ли тебе напрягаться, наклоняться, карабкаться по лестницам? — (Эми не ответила.) — Позволь мне прислать человека, который помог бы тебе справиться хотя бы с покраской потолка.

— Ты хотел бы…? — Джейк подумал было, что достиг какого-то успеха, но тут Эми отвлеклась, остановившись у антикварного магазина. — Взгляни.

Главным украшением витрины служила потемневшая от времени деревянная колыбель. Один из выступов в основании был стерт — бесчисленные женщины опирались на него ногой, баюкая беспокойных детей.

— На вид она очень старая, — констатировал Джейк. — Времен Елизаветы Первой?

Голос Эми стал мягким:

— Представь себе, Джейк: много веков назад какая-то женщина сказала своему мужу, что у нее будет ребенок. И муж нашел именно то дерево, которое было нужно, выточил колыбель… — Она не смотрела на него. Не ждала ответа. И через секунду двинулась дальше.

Джейк резко поменял тему разговора:

— Ты водишь машину? Я никогда не видел машины у твоего коттеджа.

— Потому что у меня ее нет.

— Ах да. Майк же говорил, что ты летаешь на помеле.

Может быть, Майк и прав.

Джейком владело странное ощущение, что он околдован. Сегодня его ждал деловой обед, а он провожает Эми к дантисту, держа ее за руку.

— Но тебе, наверно, непросто справляться с магазином. Как ты ведешь дела?

— С помощью телефона, Интернета, почтовой рассылки.

— Все-таки у тебя проблемы с транспортом, — заметил Джейк. Эми неудобно ездить в автобусах и будет еще неудобнее. Ей нужна машина…

— Я не собираюсь вкладывать деньги в большой автомобиль с кузовом, сделанным по особому заказу, где у руля сидит нянечка в униформе, — сообщила Эми, прежде чем Джейк смог прервать ее. — Я предупреждаю тебя сейчас, прежде чем ты не сделал какую-нибудь глупость, например купил «вольво» и велел доставить украшенную розовым бантиком машину к моим дверям…

Эми просто читала его мысли. Ну, почти читала.

Быстрый переход