- Боюсь, что нет, мама. Ко мне на выходные приехал гость, и у нас свои планы. Кстати, я приведу его с собой на день рождения тети. Он остановился в отеле.
Мысли, отразившиеся на лице матери, Сью прочитала без труда: тот самый, с цветами и статуэткой крылатого коня. Однако по выражению ее лица было ясно, что миссис Торп ждет дальнейших разъяснений, да и остальные явно заинтересовались. Пришлось продолжить:
- Его зовут Эдди Норман. Он...
- Тот самый парень, который владеет сетью оздоровительных клубов? удивленно перебил девушку ее двоюродный брат Фредди.
- И еще он ведет утреннее шоу по телевизору, - закончила Сьюзен с некоторым вызовом. - Да, это он. Мы познакомились во время круиза. Он оказался там, чтобы обсудить с судовой компанией перспективу создания плавучих оздоровительных клубов.
Если уж кто-то из родственников и мог знать еще что-нибудь об Эдди, так это лишь Фредди. Он был в своем роде плейбоем, немного общался со знаменитостями. Сью любила Фредди за его ироничный ум и умение пренебрегать условностями их круга.
- Ну и ну! - Лицо Фредди расплылось в улыбке. Интересно, что бы он сказал, окажись они здесь одни? Сьюзен бросила на кузена предостерегающий взгляд, и тот сразу умолк.
- А я уже было подумала, что он держит цветочный магазин, - сухо заметила ее мать.
Разумеется, от нее тут же потребовали объяснений. Пришлось выслушивать рассказ о дарах, обрушившихся на Сью за последние две недели, в том числе и о фарфоровой статуэтке Пегаса.
- Это с ним ты ходила на вечеринку к Линдону? - поинтересовался отец, имея в виду банкира, к которому Эдди водил девушку в прошлые выходные.
- Да, мистер Норман его клиент.
Тимоти Торп заметил, что это неудивительно, поскольку Линдон вкладывает много денег в индустрию развлечений. Стараясь держать разговор в рамках безопасных тем, Сьюзен сообщила, что инвестиции Линдона скорее всего возрастут, ибо Эдди собирается создавать клубы для людей пожилого возраста.
И улыбнулась, заметив на лице отца тот же заинтересованный взгляд, какой видела на лице Линдона, когда Эдди преподнес ему эту идею. Отец и брат тут же принялись ее обсуждать, и Сью с облегчением подумала, что скорее всего Эдди без труда найдет тему для разговора на дне рождения тети Ивы.
В голове девушки постоянно вертелась мысль: что она будет делать, если родные не одобрят ее выбора? Она ни разу в жизни не совершила поступка, способного вызвать недовольство семьи. Может, сейчас и проявится та ее сторона, какой, если верить Эдди, они не знают?
А в отеле Эдди нетерпеливо мерил шагами просторный застекленный холл. Что бы такого придумать срочного, чтобы сбежать отсюда до того, как Сью познакомит его со своими. Если он им не понравится, прислушается ли она к мнению семьи? Да, прислушается, ответил он себе. Она ведь всю жизнь прожила в рамках условностей и никакой другой жизни не знает.
И тут он увидел Сью, входящую в холл отеля. И это у них называется повседневной одеждой? На ней были темные бархатные брюки, шелковая блузка и в тон ей кашемировый свитер, небрежно наброшенный на плечи. Интересно, удастся ли ему когда-нибудь добиться, чтобы Сью надела джинсы и уселась по-турецки на пол есть пиццу и пить пиво из банки? Картина показалась Эдди настолько забавной, что он невольно улыбнулся.
Сьюзен повела Эдди в антикварный магазин, принадлежавший ее подруге. Она долго ахала над каким-то уродливыми серыми тарелками, которые, как выяснилось, являлись произведениями искусства. Подруга заметила, что они будут хорошим пополнением коллекции Сью, и Эдди тут же представил кухню их будущего дома. В общем, ничего, ему даже понравилось. Однако, увидев ценник на выбранном Сьюзен блюде, он не удержался и изумленно вскинул брови. Девушка бросила на него предостерегающий взгляд, и Эдди лишь вежливо улыбнулся и сказал, что вещи великолепны.
Когда они вышли из магазина, Сью усмехнулась:
- Вот теперь можешь высказать все, что у тебя на душе. |