Изменить размер шрифта - +
Выйдя из своего кабинета, он увидел Глори, которая платила

по счету. Додж посмотрел на солидную пачку денег в руке женщины и, неожиданно для себя, подошел к ней.
     - Простите, миссис Гаррисон. Я бы хотел сказать вам несколько слов. Не пройдете ли вы в мой кабинет?
     - В чем дело? - спросила Глори, и голос ее задрожал.
     - Не волнуйтесь, я вас не задержу. Они прошли в кабинет, и Додж, указав Глори на кресло, закрыл дверь.
     - Садитесь, миссис Гаррисон. Я располагаю информацией, которую вы, возможно, захотите купить.
     - Купить? - переспросила Глори. - Не понимаю.
     - Да тут и понимать нечего, - хитро проговорил Додж. - Просто один парень интересовался вами и вашим мужем. Если хотите знать подробности,

это будет стоить вам двести долларов.
     Глори похолодела. Взглянув на часы, она увидела, что для того, чтобы успеть на рейс, вылетающий в шесть десять, надо спешить.
     - Как он выглядит? - спросила она внезапно охрипшим голосом.
     - Здоровенный, грязный толстяк с тощими усами. Сказал, что работает агентом в розыске.
     Дрожащими руками Глори отсчитала четыре пятидесятидолларовые купюры и подала их Доджу.
     - У этого агента есть ваши фотографии. - Заметив испуг в глазах, женщины. Додж пожалел, что запросил так мало. - Он занял помещение

напротив вашего номера, миссис Гаррисон. Один из коридорных доложил мне, что видел, как он входил в вашу комнату. Я уверен, что этот ловкач

пристроил там микрофон, так что он подслушал все ваши разговоры. Он спрашивал меня, в котором часу отправляется самолет на Оклахому. Хочет взять

билет на пятичасовой рейс, если вас это интересует.
     Не глядя на Доджа, Глори поднялась и с потерянным видом вышла из кабинета. В холле ее ждал коридорный с чемоданом.
     - Найдите мне такси до аэропорта, - запинаясь, попросила она.
     Гарри увидел внизу огни Оклахомы: самолет заходил на посадку. Действительно, японец прав: единственный шанс сохранить жизнь - отослать

алмазы по его адресу. Так он и сделал: вернувшись домой после разговора, упаковал ящичек и отослал Такамори. Теперь все зависело от того,

сдержит ли японец слово. Гарри надеялся, что Такамори не станет мстить ему: главное сделано - камушки он получил, и какое ему теперь дело до

судьбы какого-то Гриффи. Однако, Гарри решил все же пока отправиться в Оклахому: место достаточно отдаленное и удобное, чтобы потом отправиться

на юг или север.
     Самолет приземлился. Гарри спустился по трапу и сразу же увидел в толпе встречающих Глори. Она кинулась к нему, схватила за руку и

потянула, стараясь смешаться с толпой пассажиров.
     - Берг, - прошептала она, цепляясь за руку Гарри. - Он знает, что мы здесь, он где-то прячется... Он следит за нами!
     - Ты уверена?
     - Да. Я все глаза просмотрела, но его не заметила. Он, наверняка, прячется где-то в темноте. Он может быть где угодно.
     - Он знает тебя, но мое лицо ему неизвестно, - прошипел Гарри. - Так какого дьявола ты притащилась сюда? Ты же наведешь его на меня!
     - Нет, - дрожа, как в лихорадке, сказала Глори. - У него есть наши фотографии.
     - Наши? Значит, и моя? Ты хочешь сказать: Гарри Грина?
     - Нет, не Грина, а Гриффи, хотя никак не могу сообразить, откуда он ее достал?
     Они вошли в зал ожидания и направились к бару.
Быстрый переход