Изменить размер шрифта - +
Это была сплошная подмена настоящих чувств. Ты нужен мне, чтобы я смогла вернуться к самой себе, — ведь именно это он пытался у меня отнять, и как ты уже однажды помог мне сделать!

— Да-да, я помогу тебе, помогу… — шептал Джейк, прижимая к груди Клэр. — Когда ты совсем поправишься, я увезу тебя в один изумительный уголок; там так уютно, тихо, покойно, там маленький домик на берегу моря…

— Мне уже туда хочется… — мечтательно проговорила Клэр.

— Там, знаешь… солнце светит каждый день с утра до вечера, и вода в море такая прозрачная, чистая, можно дно разглядеть…

— М-м-м… какая прелесть…

Джейку не терпелось осыпать Клэр поцелуями, бесконечно выражая всю страсть, которую она разбудила в нем, но доктора убедили его, что на первых порах ее непременно надо поберечь.

— Даже если она выглядит бодрой и веселой, нужно помнить, что эта женщина перенесла глубочайшую психическую травму, не говоря уже о травмах физических. Окружите ее нежностью и любовью, но никаких сексуальных притязаний! И Джейк просто прижимал Клэр к груди, целовал в полуприкрытые, запавшие глаза, касался губами ее шрамов, швов, делая это с нежностью и осторожностью. Вошла сиделка, увидела, как они прильнули друг к другу, обнявшись, и тут же вышла, как и появилась, — неслышно, незаметно. Выждав минут пять, сиделка вернулась; но теперь, перед тем как войти, громко постучала в дверь палаты.

— Простите, но придется вам уйти, мистер Бернс, мисс Драммонд, нужен покой! — Сиделка улыбнулась, заиграв ямочками на щеках. — У вас еще будет время!..

Через два дня Клэр уже отвечала на расспросы полиции. Явилась милая женщина с тихими манерами и сержантскими нашивками. По-видимому, она была специалистом в делах та — кого рода, так как Клэр отвечать на ее вопросы было легко, она не чувствовала никакого напряжения, излагая события с того момента, как ее машина была прижата к обочине, вплоть до того, как в самом конце надолго потеряла сознание. Правда, в отношении убийства Уилки рассказать ей было нечего, однако Клэр припомнила, что не раз слышала, как ее похитители разговаривали на повышенных тонах.

— Уилки боялся за мою жизнь, потому что ждал выкупа, — с сарказмом сказала Клэр. — Но не думаю, чтобы Рори хотел променять меня на деньги. Мне кажется, ему больше всего требовалось наказать меня за причиненное якобы мною унижение.

— Они спорили по этому поводу?

— Думаю, да, потому что однажды, когда Рори оставил меня в покое, Уилки зашел посмотреть, в каком я состоянии, и я видела, что он взбешен, а потом слышала, как они ругались. Уилки был единственный, кто смел перечить Рори; только его Рори и слушал, но к тому времени Рори был уже настолько невменяем, что вышел даже из-под контроля Уилки…

— У лорда Баллетера такой необузданный характер?

Клэр передернуло.

— Когда он приходил в ярость, это всегда становилось опасным для жизни… с ним рядом страшно было находиться, а кокаин только усилил его безумие.

Сержант полиции записывала что-то в маленьком черном блокнотике.

— Не вспомните, когда именно в последний раз вы слышали, что они ссорятся?

— У меня не было часов, их забрал Рори! — покачала головой Клэр.

— Понятно!

Что-то в тоне женщины-сержанта заставило Клэр возмущенно вскинуться:

— Не думаете ли вы, что Джейк как-то причастен к убийству Уилки?

— Нет-нет! Мы знаем, что к этому не имеет отношения ни один из спасавших вас людей. Убийца, должно быть, был сильно исцарапан жертвой во время этой схватки; под ногтями задушенного обнаружена чья-то кровь и кусочки кожи, из чего следует, что руки, душившие его, были разодраны в кровь этими ногтями.

Быстрый переход