Лодка вошла в заводь болота. Гарри едва не потерял сознание, увидев горстки пепла и тлеющих обломков. Неужели он опоздал? Неужели он подвел их?
– Скорее, скорее, – поторапливал Гарри, готовясь выпрыгнуть из лодки.
– Даже если старик и мертв, – предостерег его ЛаРу, – в этой заводи полно других аллигаторов.
– Но ведь ты говорил, что опасен один лишь он, – возразил Гарри.
– Думаю, ты прав. Старик мертв, – заявил, осмотревшись, ЛаРу. – Зловоние постепенно исчезает, болото возвращается к привычному ритму жизни.
Как только лодка прибилась к берегу, Гарри тотчас же, схватив два толстых одеяла, выпрыгнул из нее и по колено увяз в трясине.
– Будь осторожен. Один неверный шаг – и ты труп, – покачал головой ЛаРу.
Ученый заметил два неподвижно лежащих в зарослях тела. Забыв о собственной безопасности, он ринулся к ним. Лица были прикрыты жакетом, оба казались мертвыми. Пульс не прощупывался. Одежда Грегори были изодрана в клочья и пропитана кровью. До того, как ЛаРу успел их увидеть, Гарри обернул каждого из них одеялом.
– Нужно срочно перенести их в лодку. Есть поблизости темное место, где мы могли бы укрыть их? Пещера или комната? – спросил Гарри, поднимая Саванну на руки.
ЛаРу смотрел, как он несет ее к лодке.
– Больница сгодилась бы, – мягко предложил он, опасаясь того, что его спутник не в своем уме.
Убедившись в том, что каждый сантиметр тела Саванны надежно укрыт одеялом, Гарри вернулся за Грегори.
– Мне понадобится твоя помощь. Смотри, чтобы одеяло не соскользнуло. У него сильнейшая аллергия на солнце.
– Он жив? – с сомнением в голосе спросил ЛаРу, рассматривая глубокие раны на теле карпатца.
Гарри схватил его за запястье.
– Грегори сказал, тебе можно доверять. Помоги мне отнести его в лодку и найти темное место для них. Я доктор и знаю, что им сейчас нужно. – Он приподнял Темного за плечи и стал ждать, когда ЛаРу наконец примет решение.
Боу колебался, но все же взял Грегори за ноги и помог Гарри отнести его в лодку. В лодке Гарри, словно заботливая мать, укутал карпатцев в одеяла.
– Поскорей вези нас в темное безопасное место, – скомандовал ученый.
Боу пожал плечами и завел лодку. Ему безумно хотелось осмотреть пепел, чтобы понять, что здесь произошло. Он был уверен в одном – Гарри прав: старик-аллигатор мертв.
Янсен же стоял на коленях между Саванной и Грегори, его сердце готово было выпрыгнуть из груди. Эх, господи, только бы не опоздать, только бы не подвести друзей. Грегори потерял так много крови. Гарри закрыл лицо руками и стал молиться.
– Они твои близкие друзья? – сочувствуя, спросил Боу.
– Да. Они мне как семья. Грегори не раз спасал мне жизнь, – осторожно подбирая слова, ответил Гарри, стараясь не сболтнуть лишнего.
– У меня тоже есть такой друг. Он похож на них. У него есть одно местечко, недалеко отсюда, в котором он часто останавливался во время охоты на старика-аллигатора. Он тоже не любит солнца. Я отвезу вас туда. Грегори и Саванна знают его. Не думаю, что Джулиан будет против.
Они покинули заводь, и лодка стала быстро набирать скорость.
– Спасибо, – благодарно отозвался Гарри. Боу ЛаРу знал это болото как свои пять пальцев и уверенно вел свою лодку. Вскоре они приблизились к островку с выкопанной на нем землянкой, окруженной стеной кипарисов.
– Это очень надежное место, хоть и не выглядит таким. Через болото к островку выложена тропинка из камней. Это секретное место Джулиана – он владелец этой земли, здесь вас никто не потревожит. |