|
Он думал, что достаточно ясно выразился, когда Дениза заявилась сюда в прошлый раз. Ему не нравились назойливые женщины, многие из них одним глазом поглядывали на его значок, а вторым — на его пенсию. Даже подходя к его двери, они выглядели так, как будто чем-то торговали. Что ж, может, так оно и было. Он вырос в те времена, когда женщины на свидания не напрашивались. И что же случилось с искусством ухаживания?
И не так уж хорошо он ладил с женщинами. Даже на третьем десятке ему столько раз отказывали, что и не сосчитать. Он принес гостям выпить и пока отложил вопрос о том, зачем приехала Дениза.
Они обменялись любезностями, и Маккенна увидел способ решить эту загадку. Херб сказал, что оказался неподалеку и просто заехал на минутку. Прекрасно. Он спросил Херба, не узнал ли тот что-либо новое о центаврианах после пикника у Пизотти, и этого оказалось достаточно. Херб переключился на лекторский режим, а Маккенна откинулся на спинку и принялся наблюдать за реакцией Денизы.
— В Интернете о них чего только не пишут, — со смаком начал Херб. — Похоже, центавриане специально заглушили свои радиостанции, как только засекли первые сигналы Маркони. Понимаете, изучая нашу атмосферу, они уже несколько столетий как определили, что Земля — планета с биологией. И потратили еще несколько веков, создавая электрические звездолеты.
— Боже мой, — тихонько произнесла Дениза.
Херб ответил ей сияющей улыбкой — ему нравились слушатели.
— Некоторые считают, что и НЛО посылали они! Дениза моргнула и удивленно округлила рот.
— Так это были их НЛО?
— Понимаете, те НЛО, что мы видели, они ведь не твердые, так? Центавриане послали их в качестве своеобразного сигнального устройства. Направляли в нашу атмосферу какие-то энергетические лучи и создавали образы этих НЛО. Радары их засекали, потому что они ионизировали атмосферные газы.
Маккенна откровенно наслаждался лекцией:
— Лучи?
Херб кивнул, в глазах плясали огоньки:
— Да, они возбуждали в атмосфере нечто вроде резонансного эффекта. А посылали они эти лучи из нашего пояса астероидов.
Дениза нахмурилась:
— Но они прилетели к нам всего несколько лет назад.
— Они послали автоматические станции, которые прилетели к нам еще в сороковые годы двадцатого века. Они уже тогда запланировали послать к нам такую станцию, чтоб она села и взяла пробы. Вот они и воспользовались теми лучами, чтобы… ну, не знаю… может быть, чтобы предупредить нас: что-то скоро произойдет.
— Странно как-то, — сказала Дениза. — А что вы скажете о людях, похищенных теми НЛО? Они же проделывали над ними всяческие опыты!
Херб презрительно опустил уголки рта.
— Это всего лишь байки желтой прессы, Дениза.
Маккенна улыбнулся, чтобы сдержать смех, так и рвущийся на волю.
— Ты биологию учил?
— У нас на планете много рептилий. Но лишь некоторые виды живут и на земле, и на суше, — ответил Херб.
Он перевел дух и собрался продолжить лекцию, но тут его перебила Дениза:
— А как насчет аллигаторов?
Херб моргнул, быстро и вежливо улыбнулся и сказал:
— Биологи предположили, что у центавриан водились на островах какие-нибудь хищные рептилии, создавая так называемое давление естественного отбора. И разум у центавриан развился, может быть одолевая этих рептилий, когда их предки выбрались на сушу. Возможно, что они, подобно лягушкам, начинают жизнь личинками в воде.
— Так они поначалу вроде головастиков? — удивленно спросила Дениза, уставившись на Херба.
— Может быть, может быть. — Хербу нравилась ее реакция, и Маккенна предположил, что он не избалован женским вниманием. |