Изменить размер шрифта - +

Дариус обжег его взглядом.

— Так: ты сделаешь это, а потом как ни в чем не бывало вернешься домой? Да за все это, старина, Уэлси забьет тебе кол в сердце и оставит на солнышке подыхать.

Торман вздрогнул.

— Пожалуй, ты прав.

— А после займется мной.

Тут уже оба поежились.

— И вот еще… — Дариус откинулся на стуле и подождал, пока официантка поставит на стол выпивку и отойдет. Грохот тяжелого рэпа заглушал все. — Мы живем в опасное время. Если со мной что-нибудь случится…

— Я о ней позабочусь.

Дариус похлопал друга по плечу.

— Я в этом не сомневаюсь.

— Но Рэт все-таки, увы, лучше, — сказал Торман без малейшей зависти, просто констатируя факт.

— Да, ему нет равных.

— И слава богу, что нет. — Торман ухмыльнулся. — Ребята того же мнения.

Их команда предпочитала решать все вопросы в тесном кругу. Рэт не имел себе равных, когда речь шла о мести. Ненависть, с которой он преследовал врагов, граничила с одержимостью. Он был последним из рода. Последний оставшийся в живых чистокровный вампир. Вся раса почитала его за короля, но он плевал на свое благородное происхождение.

Беда в том, что для дочери Дариуса, полукровки, Рэт оставался последней надеждой на выживание. Только его кровь могла спасти ее во время превращения. Если дойдет до него… Тормана это утешало слабо. Он считал, что гуманнее бросить девушку на съедение льву.

Публика вокруг заволновалась и подалась в стороны, освобождая проход для кого-то или чего-то…

— Черт, вот и он, — пробормотал Торман и быстро допил свой стакан. — Ну все, без обид: я пошел. Вы и без меня разберетесь.

Дариус смотрел, как человеческое море обтекает огромную тень. Каждый инстинктивно стремился уклониться от опасности.

Рэт возвышался над толпой. Шесть футов и двенадцать дюймов ужаса, одетого в кожу. Длинные черные волосы падали на лоб. Выпуклые темные очки полностью закрывали глаза. Плечи вдвое шире, чем у любого из стоящих в проходе парней. Лицо аристократа, отмеченное печатью жестокости. Каждое его движение источало угрозу. Он был королем по праву рождения и солдатом по призванию.

Дариуса накрыла волна исходящей от Рэта угрозы; он взял бутылку пива и сделал большой глоток.

— Господи, укрепи меня.

 

Бэт Рэндалл подняла голову; над нею буквально нависал главный редактор. Подойдя вплотную к столу, он вовсю запускал свои похотливые глаза за вырез ее блузки.

— Опять заработалась допоздна, — проворковал он.

— Привет, Дик.

«Шел бы ты домой к жене и детям», — подумала она.

— И чем же ты занимаешься?

— Редактирую статью для Тони.

— Ты же знаешь, есть много других способов сделать мне приятно.

«Да… можно себе представить…»

— Дик, ты прочитал мое письмо? Я была сегодня в полицейском участке, говорила с Хосе и Рики. Они клянутся, что в городе появился оружейный дилер. У наркоторговцев нашли два переделанных «магнума».

Дик сунулся было потрепать ее по плечу, но передумал и лишь погладил.

— Лучше займись своей работой и оставь серьезные преступления для взрослых мальчиков. Мы не простим себе, если что-нибудь случится с твоей симпатичной мордашкой.

Он улыбнулся и перевел взгляд на ее губы.

Третий год ко мне клеится, подумала Бэт. С первого дня, как я сюда устроилась.

Черт, как надоел, хоть мешок на голову надевай. Нет: лучше бумажный пакет, и чтобы на нем фотография миссис Дик. Как только увижу, что он подходит, пакетик на голову — и привет.

Быстрый переход