Изменить размер шрифта - +
 – Фон почти сто единиц. Если открыть дверь, то будет больше, так что вам лучше поторопиться!

– Поняли. Уже идем!

Пока они перекрикивались, я распахнул плащ и прямо на глазах коллеги выудил оттуда свернутый кольцом кожаный кнут. После чего размахнулся, захлестнул петлей одну из ножек стола и с силой дернул на себя.

От раздавшегося скрежета Эрроуза едва не перекорежило, но суть он уловил правильно. И, подавшись назад, не стал мне мешать решать проблему с телом. А когда стол оказался в пределах досягаемости, мельком оглядел неизвестную женщину, лежащую на залитой кровью скатерти в том же положении, что и леди Ольерди. Бесстрастно кивнул при виде вывернутых наружу кишок, провел ладонью над обрубленной у основания шеей. А затем недрогнувшей рукой стащил труп на пол, после чего ухватил его за ногу и бесцеремонно поволок к выходу.

Я проводил коллегу скептическим взглядом.

Нет, я не поборник морали и уже давно не тягощусь правилами этикета. Но обращаться подобным образом с дамой… тем более, с магичкой… было по меньшей мере нецивилизованно.

Эрроуз тем временем добрался на выхода и, пинком распахнув дверь, быстро шагнул за порог.

– Рош, держи подарочек! Рэйш, не спи. Время! – резко бросил он, не повернув головы. Но я все равно задержался, чтобы еще раз обойти стол и посмотреть на вмерзшие в пол знаки. Убедился, что их по-прежнему двенадцать, и в их рас положении ничего не поменялось. Затем сунул нос в один угол, в другой, в третий. И только уверившись, что ничего интересного там нет, а отрубленная голова не укатилась куда-то в сторону, вышел следом за коллегой в коридор.

Хош в это время уже осматривал лежащее на полу тело, правда, без использования магии. Все, как предписывали инструкции. После чего довольно бережно его поднял и понес вниз, стараясь очень внимательно смотреть под ноги, чтобы не навернуться с крутых ступенек.

Эрроуз бросил в мою сторону быстрый взгляд.

– Нестандартное у тебя оружие, Рэйш. И на редкость высокая устойчивость к холоду. Это приобретенное умение или ты просто по природе такой везучий?

Я покосился на его припорошенные снежком волосы, на кожаный доспех, от которой шел пар. Затем сравнил со своей жилеткой, под которой не было ничего, кроме порядком помявшейся рубахи. Наконец, сообразил, что рядом с упакованным в броню коллегой смотрюсь несколько неуместно, и пожал плечами.

– По природе. За это учитель сутками держал меня на темной стороне, а когда я выползал оттуда полумертвым, любил приговаривать, что это, мол, для моего же блага.

Настороженность из глаз Эрроуза тут же ушла.

– Да, я слышал, что мастера старой школы обожали нетрадиционные методы воспитания.

– Особенно, методы тренировки устойчивости к неблагоприятным погодным условиям, – кивнул я, стряхнув с плаща уже подтаявшие снежинки. – Все верно. Я этого никогда не приветствовал, но учитель был прав. И потом это действительно пригодилось.

– Все же я бы не советовал тебе появляться на темной стороне без доспеха, – покачал головой начальник северного участка и провел рукой по оттаявшим волосам, стряхивая с них влагу. – Везение – хорошая штука, Рэйш. Но оно, к сожалению, не вечно. И если однажды оно тебе изменит, может получиться так, что именно броня станет той единственной вещью, которая позволит спасти тебе жизнь.

Я благоразумно промолчал. А когда Эрроуз, окончательно отогревшись, принялся спускаться, убрал за пазуху кнут. И, запахнув плащ, так же молча двинулся следом.

 

Корн на этот раз глупостей и впрямь делать не стал, поэтому, когда я заглянул в подвал, оттуда не понадобилось никого вытаскивать. Рядом с дверью в каморку, откуда сквозь щели пробивался яркий свет, с отрешенным видом стоял тот светлый, которого я уже видел с темной стороны.

Быстрый переход