Она была в крайнем возбуждении, что на нее было совсем непохоже. У Терезы Роул были голубые, цвета неба, глаза, ярко-рыжие волосы и характер вождя клана, заключенный в тело хрупкой женщины. Безмятежное выражение лица, которое она являла миру, было маской, за которой скрывалась железная воля. Лучше Давины никто этого не знал.
– Вот ты где, Давина, – сказала Тереза. – Нам надо поторопиться, дорогая.
Давина решила проигнорировать это замечание.
– А где ты думала меня застать, тетя? Или, может, ты думала, что я сбегу?
Тереза остановилась и внимательно посмотрела на Давину – так, словно никогда прежде ее не видела.
– О чем ты говоришь, детка? Времени очень мало, а надо еще упаковать твои вещи, Я получила известие от графа. Он выразил желание, чтобы бракосочетание было совершено в его замке Эмброуз.
Тереза начала руководить тремя появившимися вслед за ней служанками движениями рук, поджатыми губами, покачиваниями головы и выразительными взглядами, при этом совершенно не обращая внимания на Давину, будто та была всего лишь предметом мебели. Может быть, стулом?
Давина встала перед Терезой, скрестив руки на груди. Интересно, подумала она, как далеко она может зайти в своем бунте, испытывая терпение тети? Она чувствовала, что против нее весь мир, но разве при данных обстоятельствах у нее нет права что-либо сказать?
– А ты не считаешь, что это слишком опрометчиво, тетя? Все уже готово. Гости приглашены. Неужели ты думаешь, что все они приедут в Эмброуз, если их предупредят всего за несколько часов до события?
Тереза небрежно махнула рукой, и все три служанки моментально исчезли из комнаты.
– А ты думаешь, Давина, что тебя так легко простят? – спросила Тереза.
Неужели она увидела в глазах тети жалость?
– Никто из приглашенных не согласился присутствовать? – предположила Давина.
Вместо того чтобы ответить прямо, Тереза лишь улыбнулась. Но ее улыбка была скорее печальной, чем веселой.
– То, что нас позвали в Эмброуз, очень хорошо, Давина. Это избавит нас от стыда оказаться во время брачной церемонии в пустой церкви.
Давина ничего не ответила, и поэтому тетя продолжила:
– Людям нравится слышать всякие истории, а твоя, Давина, история не только забавна, но и поучительна, и дает родителям возможность преподать урок своим дочерям.
Что она могла на это возразить? К сожалению, ее тетя была абсолютно права.
– Тебе следует радоваться этому браку, Давина, и тому, что графу Лорну так нужна невеста, что он готов не обращать внимания на твою репутацию.
История жизни графа была известна всем. Говорили, что впереди его ждала блестящая карьера дипломата. Он с гениальностью решал трудные задачи. По поручению правительства ее величества королевы он был послан в Китай. Там с ним случилось что-то ужасное, и с тех пор он стал затворником.
– Разве ты не слышала, какие о нем ходят слухи? – спросила Давина.
Лицо Терезы стало суровым.
– Я не любительница слухов, Давина, и хочу предупредить тебя, чтобы и ты их не слушала.
– Значит, ты хочешь сказать, что это не его вина, что он получил такое страшное прозвище?
– Какое же? – Дьявол.
Тереза пожала плечами.
– Тетя, этот человек – загадка. Его не видели в высшем обществе с тех пор, как он вернулся из Китая. Разве это. Не причина для беспокойства?
– Не столько для беспокойства, сколько для благодарности. Ты сама создала для себя невозможную ситуацию. У тебя нет состояния, нет родственников по мужской линии, которые могли бы тебя защитить. Тебе суждено остаться старой девой и быть дурным примером для всех девушек Эдинбурга. |