Но не сейчас. Сейчас гораздо важнее было убедить его, что она совершенно искренна.
– Я сделаю, что говорю. Броди. Я отвезу вас к Киту, и вы сможете высказать ему свои предложения. Но одно условие: обещайте, что, если он отклонит их, это будет окончанием вашей работы.
– Я бы предпочел, чтобы вы сообщили мне его адрес, – ответил Броди, не желая давать обещаний, которые не смог бы выполнить. – Или вы боитесь, что он не устоит перед деньгами вашего отца, если рядом – для поддержки – не будет вас?
Эмеральда потихоньку скрестила за спиной пальцы.
– В Ките я уверена полностью, а вот в том, что игра будет честной, не совсем… – Она слегка пожала плечами. – Без моей помощи вам придется искать его целую вечность. Сколько времени может позволить себе потратить впустую такой занятой человек, как вы?
Немного, с раздражением подумал Броди. Он хотел как можно скорее покончить дело с Китом Фэрфаксом еще в Лондоне, как бы противно ему ни было. И потратить на это максимум несколько часов. Поиски же его по всей Франции – это уже нечто другое.
И хотя Эмми он не доверял ни на йоту, другого выхода не было.
– Хорошо. Вы везете меня к нему. И я с ним поговорю. – А если Фэрфакс вдруг окажется стойким в своей любви к Эмеральде, им все равно придется ждать целый месяц, прежде чем пожениться. Времени вполне достаточно, чтобы Джералд Карлайзл смог придумать что-нибудь еще. Или даже свыкнуться с мыслью об этом браке.
Эмеральда, уверенная, что выиграла очко, аккуратно разгладила на коленях шелковую ткань брюк и изобразила нечто вроде реверанса.
– Рада, что все уладилось. – Она вручила ему сумку. – Едемте?
– То есть?
– Я собиралась вызвать такси до Дувра. Теперь мы можем поехать на вашей машине.
– Эмми, я с самого утра на ногах. И сидеть за рулем целую ночь едва ли смогу.
– Я сама поведу машину, – предложила она. – А вы поспите.
Броди мысленно восхитился ею. Вот человек, который никогда не сдается.
– Прошу меня простить, но где гарантия, что я не проснусь на обочине?
– Я не…
– Ладно, не будем. У меня все равно нет двух лишних дней, чтобы потратить их на поездку во Францию, и еще двух – на возвращение. Завтра утром вылетим в Марсель, а там возьмем машину.
– Все это хорошо, но есть одно «но». Том пристально на нее посмотрел:
– Ну и чем вы на этот раз меня удивите?
– Я не могу летать.
– Я и не ожидал, что у вас вдруг вырастут крылья, – усмехнулся Броди. – Мы полетим на рейсовом самолете, с турбинами и всем прочим.
– Нет, я не могу лететь даже на рейсовом самолете.
– Не можете или не хотите? – подозрительно спросил он.
– И то, и другое. Я не переношу полетов. Как только закрываются люки в самолете, у меня начинается истерика.
– Не верю.
Эмми только улыбнулась:
– Хотите доказательств?
Этого еще не хватало, подумал Броди. Эмеральда Карлайзл может, если захочет, инсценировать такой истерический припадок, что поднимет на ноги весь Хитроу.
– Ну, это не проблема. Поедем на поезде.
– О!
– Поездов, я надеюсь, вы не боитесь?
– Нет, – сдержанно ответила она. – Поезда я люблю. Они иногда останавливаются.
– Хорошо. А где мы будем ночевать – здесь или у меня? – спросил он и, прежде чем Эмми успела возразить, добавил:
– Я не спущу с вас глаз до тех пор, пока мы не окажемся в поезде. |