Изменить размер шрифта - +
Продавали рождественские сувениры, игрушки, деревянные юлы, разноцветные шкатулки, шали ручной вязки и валенки. Пахло сладкой выпечкой и корицей, а от некоторых прохожих доносился запах водки. В ближайшем домике продавали чай из бронзового самовара, и оттуда пахло цитрусом, ванилью и пряными специями.

Джейсон посмотрел на экран телефона, читая сообщение.

— Ана опаздывает, — сказал он. — Задерживается в метро.

— Я же говорил, что нужно было подобрать ее! — раздраженно проворчал Феликс.

Его злило, что Анастасия написала Джейсону, а не ему, а не то, что она опаздывала. Коннор тоже был удивлен. Он не знал, что Джейсон и Анастасия обменялись номерами телефонов. Может, она изменила предпочтения…

— Попробуем по блинчику, пока мы ждем, — предложил Джейсон, не замечая мрачное настроение Феликса.

Они пошли к лотку с едой, Лазарь шагал в паре шагов от них, но все равно все замечали огромного телохранителя с тату, носом боксера, в отчасти расстегнутой куртке, чтобы он мог быстро выхватить оружие. Тимур остался в машине на случай спешного отступления.

Пока их блинчики готовились, Коннор следил за прохожими, ожидая угрозу. Он заметил черную Тойоту Короллу, когда они приехали, но еще не видел агента на площади. Коннор пытался все время уловить преследователя, но пока не удавалось.

А потом к ним пошел высокий мужчина в синей шапочке и черной куртке, его руки были глубоко в карманах. Коннор напрягся, ведь в карманах многое можно было спрятать. Но мужчина прошел мимо, не взглянув на них.

У ближайшего домика девушка с короткими черными волосами смотрела шали. Рядом с ней элегантно одетый джентльмен в меховой шапке переписывался по телефону. Он не проявлял интереса к фестивалю, и Коннор ощущал опасность. Он был уверен, что этот мужчина был возле ледяного дракона столько же, сколько и они.

«Это агент? Угроза? Бандит из Братвы?»

Коннор уже был в Оранжевом коде и собирался рассказать Лазарю, но… прибыли жена и дочь подозреваемого, обняли его, и семья пропала в толпе.

Коннор расслабился до Желтого кода и продолжил слежку.

Джейсон вручил ему теплый блинчик с медом. Феликс уже ел свой, еда его взбодрила.

— Заметил угрозы? — спросил Джейсон, жуя блинчик.

Коннор покачал головой. Он поднес угощение к губам и увидел мужчину с худым лицом, бледной и безжизненной, как пепел сигареты, кожей. Он был в четырех лотках от них, разглядывал расписную шкатулку, но его серые глаза смотрели мимо нее на Коннора и Феликса. Кроме пепельной кожи, его черты не запоминались. Но было в нем что-то смутно знакомое.

«Он был на ярмарке?» — их взгляды пересеклись, кожу Коннора покалывало.

Телефон Джейсона запищал.

— Ана будет через пять минут. Спрашивает, где встречаемся.

— У ледяного дракона, — сказал Коннор, заметив, что Джейсон снова назвал ее Аной.

С блинчиками в руках они подошли к скульптуре и ждали. Феликс нетерпеливо смотрел на часы, часто сверялся с телефоном, надеясь на сообщение от Анастасии.

Коннор оглянулся через плечо, чтобы проверить мужчину с серыми глазами, а дракон вдруг взорвался. Обломки острого льда полетели в стороны, словно чудище плевалось клыками. В грохоте бьющегося льда Коннор услышал свист пули.

 

ГЛАВА 40:

 

С этого момента время для Коннора текло пугающими вспышками. Обломки льда сыпались с неба. Джейсон вскинул руки, защищаясь. Феликс пошатнулся, раскрыв рот от крика боли. Лазарь потянулся под куртку за пистолетом. Коннор бросил блинчик, чтобы схватить Феликса. Капли красной крови на мятом снеге. Посетители фестиваля в потрясении оглядывались на взорвавшуюся скульптуру.

А потом в шуме время вернулось в свой ритм, невероятно ускорившись.

Быстрый переход