Что же, все впустую?
– Должно быть, ты решилась на крайние меры, раз появилась у владений Роберта, – осторожно начал Микки переговоры с упрямой колдуньей. – Ты даже послала сюда воронов. Я не думаю, что Роберт одобрит твое появление здесь.
– Но вы сами помогли мне избавиться от неприятностей, – возразила Керидвен. – Копье вновь стало целым. Роберт принял вызов – и проиграл поединок. Теперь он сто лет не покинет своего замка. Разве не так?
Микки задумался.
– А как насчет его союзников? – спросил Микки. Керидвен усмехнулась:
– Это ты про горных ящеров? Или еще про кого-нибудь? Что, у Роберта Смешного есть союзники, которые способны прогнать меня отсюда?
– С ней невозможно разговаривать, – буркнул лепрекон.
– Вы для меня так много сделали, – продолжила Керидвен, пропустив мимо ушей замечание Микки. – Вручили мне починенное копье и навязали Роберту заточение сроком на сто лет. Сто лет! Крахги снова будут мои.
– Отпусти нас, раз у тебя нет к нам никаких претензий, – сказал Гэри.
Улыбка исчезла с лица колдуньи.
– Отпустить? – произнесла она удивленно.
– Мы сделали для тебя столько хорошего, – начал Гэри.
– Помолчи-ка лучше! – прикрикнула она. – Вы меня ослушались. Вы даже пошли на обман и предательство. – Она посмотрела на Томми, и Гэри показалось, что тот стал меньше ростом. – Вам было ведено оставаться на острове, – злобно шипела она. – И что же? Я вернулась, а мои гости удрали!
– Ты должна признать, что этот парень проявил необыкновенную изобретательность, чтобы избежать твоего заклятия, – вставил Микки в надежде на то, что она простит Гэри.
Она сделала вид, что ничего не слышала.
– Вы от меня удрали! – угрожающе повторила она. – А ты, долговязый болван… – повернулась она к Томми. – Я тебя приютила, ты жил у меня как дома, и чем же ты заплатил мне за это? – Она подняла вверх палец, и над ним появилась светящаяся точка, которая мгновенно превратилась в язычок пламени. – Я сожгу тебе шкуру, неблагодарная скотина, и скормлю гоблинам, которым пока еще я доверяю.
В какое ничтожество превратился Томми Беспалый! Гигант, который швырнул в пропасть горного тролля и не побоялся сразиться с каменным великаном, упал перед своей госпожой на колени и стал лепетать что-то дрожащими губами.
Керидвен щелкнула пальцами, и на голове Томми вспыхнули волосы. Хлопая себя по опаленным волосам, бедняга просил о пощаде.
– Он никому не сделал ничего плохого, – негодовал Гэри.
– Спокойно, приятель, – ответил ему лепрекон. – Чтобы избежать его участи, нам тоже придется просить у нее пощады.
И вдруг Гэри пришла в голову неожиданная мысль.
– А кто сделал копье? – спросил он Микки. Микки пожал плечами.
– Я так и думал, – сказал Гэри, – этого никто не знает.
Он понял, что Керидвен стремится обладать волшебным копьем, а героические чувства ее слабоумных подопечных ее совершенно не волнуют.
– Постой! – крикнул Гэри колдунье. – Ты явилась за копьем, которым распоряжаюсь я. – Он взял копье и протянул ей, заглушая в себе внезапный поток телепатических протестов. – Чтобы починить его, мы преодолели множество препятствий, которые, без сомнения, были устроены тобой. Но мы с ними справились, и Кэлси, отважный Кэлси, вступил в бой с драконом. Но, несмотря на всю ценность копья, этот кусок металла не стоит жизни моих друзей. |