Изменить размер шрифта - +
Титул — ещё не всё. Нужно поддерживать статус.

Ах, так вот, что имел в виду Неклюдов, говоря, что моя проблема ещё не полностью решена.

— Да, — согласился я. — Но время есть. Думаю, рано или поздно я начну… соответствовать.

Маркиз взглянул на меня так, словно этого не может случиться никогда и даже в принципе, но произнёс совсем другое:

— Правильно, господин Скуратов. Титул — это ещё и обязанности. Чем он выше, тем их больше. Впрочем, вы, кажется, справитесь. Ваша… энергичность и предприимчивость делают вам честь.

— Приходится вертеться. Такие обстоятельства. Вы же понимаете: я не могу позволить себе почивать на лаврах.

— Хм… Да. Действительно. Когда от рода остались только вы… это накладывает отпечаток.

— Совершенно верно. А то ведь недолго и захиреть, если существовать на всём готовом. Мне же нужно восстанавливать род. Так что, хочешь не хочешь, а приходится быть предприимчивым.

— Кажется, вам это нравится.

— Служить Отечеству? Само собой.

На это маркиз не нашёлся, что ответить. Конечно, он мог бы заметить, что стараюсь я, прежде всего, для себя, но не стал. Во-первых, что в этом такого? Во-вторых, это перевело бы беседу из русла лёгких намёков, которыми мы обменивались до сих пор, в другое — куда более опасное. Конфликтовать Мейнгардт не торопился. Он хотел понять, что я за человек, и стоит ли относиться ко мне всерьёз, или я просто везунчик.

— Вижу, у вас есть свора, — заметил он, меняя тему и окинув взглядом моих псарей. — Новая?

— Увы. Опыт у моих симуранов небольшой — они проявили себя только во время последней атаки гулей. Но справились неплохо.

— Рад слышать. Не против, если мы будем ведущими? На этот раз.

— Никаких возражений.

Маркиз кивнул.

— Хорошо. Не будем затягивать выезд. Разведчики обнаружили группу гулей на северо-востоке в восьми километрах отсюда. Дроны ведут их. Когда гончие выгонят добычу на открытую местность, спустим борзых, а затем тех тварей, которых свора поймает, прикончим. Агрик у вас с собой?

Я сдвинул полу лёгкого маскировочного плаща, продемонстрировав клинок.

— Отлично. Тогда выдвигаемся.

Мейнгардт дал знак одному из своих псарей, и тот поднёс к губам большой, окованный сталью рог из кости какого-то животного. Раздался пронзительный рёв. Участники охоты тотчас бросились рассаживаться по машинам. Псари собрали симуранов. Животные возбуждённо фыркали и издавали короткие рыки. Следующий сигнал возвестил об отправлении, и мы дружно двинулись в сторону темнеющего на горизонте леса.

 

Глава 2

 

Я велел водителю подъехать к Рудаеву. Старый псарь тоже был на багги, но за рулём. В руке у него была рация для переговоров со своей командой.

— Маркиз предложил, чтобы мы держались его людей, — сказал я. — Поскольку у его отряда больше опыта.

— Не возражаю, — отозвался Рудаев. — Это правильно.

— Я тоже так подумал. Но постарайтесь добыть хотя бы одного гуля.

Псарь кивнул.

— Конечно, Ваше Сиятельство.

Я сделал водителю знак поотстать. Мне не нужно было гнать, так как первыми на гулей выходили гончие.

Быстрый переход