Изменить размер шрифта - +
Чтобы влезать в обтягивающие джинсы, а это моя повседневная одежда, мне приходится каждое утро пробегать три мили по велосипедной дорожке, которая извивается вдоль береговой линии.

На востоке разгорался рассвет, расцветивший небо возле линии горизонта причудливыми переливами красок, словно акварель, разведенная на матовом стекле. Кобальтовая синь, фиолетовый и розовый цвета шли друг за другом длинными горизонтальными полосами. Далеко над океаном клубились синие, насыщенные влагой тучи, время от времени вместе с рокочущим прибоем доносившие до суши запахи далеких морей. Было прохладно, и я бежала, думая не столько о фигуре, сколько о том, чтобы не замерзнуть.

Вернувшись домой в 6.25 я приняла душ, натянула джинсы, свитер, надела туфли, съела миску овсяной каши — мой традиционный завтрак. Затем от и до прочитала утреннюю газету, с особым интересом изучив карту погоды, на которой закручивающиеся в спираль линии указывали на приближение шторма со стороны Аляски. Метеорологи обещали 80-процентную вероятность дождя во второй половине дня, а в субботу и воскресенье — осадки, которые, по их прогнозам, прекратятся в ночь на понедельник. Вообще-то дожди в Санта-Терезе довольно редкое явление, и, когда они идут, в городе царит приподнятое настроение. Что касается меня, то, услышав стук дождевых капель о стекло, я ухожу в себя и, забравшись на диван с ногами, читаю какую-нибудь хорошую книгу. Недавно я приобрела новый роман Лена Дейтона, и мне не терпелось засесть за него.

В 9.00 неохотно поднялась, достала ветровку (нечасто приходилось ею пользоваться), взяла сумочку и, заперев дверь, отправилась в офис. Светило солнце, но тепла почти не давало. Со стороны островов, что в 26 милях от берега медленно наползала гряда иссиня-черных облаков. Припарковавшись на стоянке, я миновала стеклянные двойные двери с табличкой «Калифорния Фиделити», за которыми уже вовсю кипела работа, вошла в скромную боковую дверь и поднялась по лестнице в офис.

Работы у меня почти не было, я планировала немного посидеть над бумагами, а потом поехать домой. Включила автоответчик — никто ничего не передавал. Затем просмотрела корреспонденцию за четверг, после чего отпечатала на машинке факты, почерпнутые из разговоров с Ловеллой, Юджином Никерсоном и его сестрой. Поскольку никто из них не знал, где можно найти Даггетта, я сделала попытку связаться с Билли Поло. Для начала я позвонила в полицейское управление Санта-Терезы и попросила связать меня с сержантом Роббом.

С Джоном Роббом я познакомилась в июне, когда занималась делом, связанным с исчезновением человека. Неопределенное семейное положение Джона, с моей точки зрения, делало наши взаимоотношения проблематичными, но я все равно поглядывала на него с интересом. Это был традиционный тип так называемого «черного ирландца»: черные, как смоль, волосы, голубые глаза, склонность (как мне казалось) к мазохизму. Я недостаточно хорошо его знала, чтобы определить, в какой степени его страдания являлись плодом его собственного воображения, да и, по большому счету, я особо не хотела в это вникать. Вообще, как кажется, иметь внебрачную связь — самый оптимальный вариант. Никакой тебе суеты, никаких претензий, разочарований, нервотрепки. Какие бы ни были внешние проявления, эмоциональная сторона человека сложна, деликатна. Когда два человека находятся в близких отношениях друг к другу, рано или поздно глубоко затаившиеся слабости человеческой психики обнаруживают себя, а от столкновения характеров, как от двух несущихся навстречу друг другу поездов по одной колее, урон может оказаться непоправимым. Сама я по горло сыта супружеским «счастьем». Будучи замужем, я пребывала в таком подавленном состоянии, как сейчас Джон. Так что не следует усложнять жизнь.

После двух гудков трубку сняли и послышался знакомый голос:

— Отдел поиска пропавших без вести, сержант Робб.

— Привет, Джон, это Кинзи.

— Здравствуй, здравствуй, красавица.

Быстрый переход