Изменить размер шрифта - +
А ей хотелось сделать дочери приятное… Короче, дело дошло до дележа, но самые ценные вещицы, на которые профессор положил глаз, все же остались у Адамсов.

— И, несмотря на разногласия, о свадьбе, тем не менее, договорились, — заключил сэр Малькольм.

— Да, но Кевин никак не мог с этим смириться. Да и я, честно говоря, тоже… А вчера вечером, за обедом, Даллингтон совсем занесся. Элис смотрела на него глазами, как у жареного окуня, вот! Противное зрелище. Моя сестра Дженнифер тоже это заметила. Даллингтон вел себя как заправский барышник, урвавший на ярмарке добрую лошадь!

— Э-э, а вы часом не преувеличиваете? — осведомился сэр Малькольм.

— Сразу после обеда Кевин встал и ушел к себе в комнату. Ему было противно это слушать. А я пошел в библиотеку. Терпеть весь этот спектакль и мне было невмоготу.

— А из библиотеки куда вы направились? — спросил Форбс.

— К себе в комнату. Я был взвинчен, принял двойную дозу снотворного и уснул.

— В котором часу это было?

— Около одиннадцати, кажется.

— Замечательно, уважаемый, — сказал сэр Малькольм. — Благодарим вас за добровольные показания. А теперь пригласите, пожалуйста, вашу сестру.

— Вы и Дженнифер собираетесь допрашивать? — в изумлении спросил Патрик Тейлор.

— Ну да. Мы намерены допросить всех. Кроме того, у нас к вам просьба не выходить из дома без нашего разрешения.

Молодой человек удивился:

— Но почему?

— Потому что у Скотланд-Ярда свои методы, — резко ответил Форбс.

Молодой человек пожал плечами и вышел в сильно подавленном расположении духа.

— Холерик — да, но не такой уж тщедушный! — усмехнувшись, заметил сэр Малькольм.

— Его так и распирает от зависти к Даллингтону, ясно как божий день, — прибавил Форбс.

— Он, видно, влюблен в Элис, и эта свадьба ему совсем не по душе. Вот и бесится от бессилия, но ничего не поделаешь — девушка предпочла другого! Все до обидного просто. Многим молодым людям не везет, но, как бы то ни было, это нисколько не проливает свет на убийство Кевина.

— Если только Даллингтон не решил отомстить Кевину за то, что тот наотрез отказался уступить ему вещи из коллекции, которые он мечтал заполучить… Вот вам искомый мотив!

— Возможно, след верный, — согласился сэр Малькольм. — А вот и Дженнифер Тейлор к нам пожаловала…

Глаза у девушки были все такие же красные. Она всего лишь раз дала волю слезам, но сейчас держалась довольно мужественно и шла на встречу с сыщиками уверенной поступью.

— Джентльмены, брат сказал, вы снова хотите меня видеть.

— Верно, — бросил Дуглас Форбс. — Присаживайтесь, мисс. Работа у нас не из самых приятных, но следствие — это вам не детские забавы, не так ли?

Девушка спокойно поправила юбку на коленях.

— Я на самом деле мало что знаю…

— Иногда человек даже не подозревает, что знает, — сказал сэр Малькольм. — А ваши показания, безусловно, были бы нам весьма полезны. Ну а для начала объясните, пожалуйста, почему вас пригласил профессор Даллингтон — вас с братом?..

— Патрик близкий друг Кевина… вернее, был. Они подружились еще в детском саду. Когда профессор и Элис решили пожениться, Кевину захотелось, чтобы мы тоже присутствовали при заключении брачного договора. Лично я считала, что наше присутствие будет лишним и неуместным, но брат так настаивал, что я, в конце концов, согласилась с ним поехать.

— В самом деле, занятно… — заметил старший инспектор.

Быстрый переход