Она считала, что в 30 лет не стоит тратить время на отношения только ради развлечения.
Конечно, она согласилась. Кэнта хоть и предполагал, что отказа не будет, но тоже почувствовал, что с его плеч словно упал груз.
Она рассказала об этом своему отцу Эйити по телефону. Не стала говорить, что собирается замуж, просто хочет его кое с кем познакомить. Однако тот, похоже, понял.
– Поздравляю, очень хорошо. Ты, наверное, занята, я сам к тебе приеду.
В его тоне Маё послышалось одиночество. С тех пор как мать умерла от инсульта шесть лет назад, Эйити жил один.
Вскоре после этого она познакомил Кэнту с Эйити в японском ресторане на Гиндзе. Было ясно, что Кэнта нервничает, да и улыбка Эйити была какой то натянутой. Однако Маё перестала беспокоиться – у них, похоже, сложилось неплохое впечатление друг о друге. Позже отец сказал ей: «Когда он говорил о работе, у него было хорошее выражение лица; можешь выходить за него замуж». На вопрос, что он имеет в виду, Эйити ответил: «Занимаясь ремонтом дома, нужно представлять, что за семья в нем живет, как сделать ее жизнь комфортной. Кэнта, кажется, видит в этом большой смысл. А раз он способен заботиться о чужой семье, то не будет пренебрегать и своей».
Маё подумала, что такой ход мыслей очень в духе ее отца. Учитель японского языка, Эйити был склонен оценивать человеческие качества собеседника по тому, как тот говорит и какие темы выбирает.
Маё вдруг задумалась над теми словами отца. До свадьбы оставалось всего два месяца, а в душе ее было больше волнения, чем надежды. Она сама не понимала, можно ли отмахнуться от этого как от обычной предсвадебной грусти.
Потянувшись за смартфоном, Маё проверила несколько пришедших сообщений, и в это время раздался телефонный звонок. Высветилось имя Момоко Хомма.
Включив линию, она сказала:
– Добрый вечер, давно не слышала.
– Не так уж и давно. Почему не отвечаешь на почту? – спросила Момоко не изменившимся со школы пронзительным голосом.
– Прости, закрутилась немного.
Опять про встречу выпускников… Именно Момоко рассылала приглашения.
– В чем дело? На работе завал?
– Да, и это тоже.
– Тоже – значит, есть и другие причины? А может, тебе неловко участвовать вместе с Камио сэнсэем в качестве его дочки? Ведь не в этом дело?
– Неловко, говоришь? Просто не хочу причинять всем беспокойство.
– Никто и не беспокоится, – тут же отрезала Момоко. – Уже двадцать лет прошло. Как можно об этом говорить? Приезжай, мне без тебя будет скучно. Да и в городке нашем так хорошо!
– Момоко, а ты что, вернулась в родительский дом? Ну и как ощущения?
На самом деле об этом было написано в том сообщении. Вообще то, она живет в Иокогаме, но мужа перевели на работу в Кансай, и она уже с месяц как перебралась с двухлетним сыном временно пожить у родителей. А квартиру в Иокогаме сдала знакомым.
– Это очень удобно. Малыша можно доверить родителям, есть время побыть самой по себе… Если приедешь, можем пообщаться в любое время.
– Отличная новость.
– Вот я и говорю! Поэтому давай приезжай. Как будто ради встречи выпускников.
– Подожди, у меня же работа, дай еще подумать… Через пару дней отвечу.
– Ладно.
– Кстати, а встречу выпускников то проводить можно? Опять шумиха вокруг «короны» начинается…
Момоко понизила голос.
– Мы об этом подумали. Сняли ресторан с большим опен спейсом. В случае чего можно будет его использовать; расставим стулья подальше друг от друга, и нет проблем.
– Умно!
Из за постоянных проблем с коронавирусом все научились неплохо с ними справляться.
– Но в моем случае может не получиться выехать из Токио. |