Нистур, видишь ли, поэт.
Дикарка фыркнула, разумно полагая такой довод не слишком-то убедительным.
— А откуда взялся этот гном? — поинтересовался Нистур. — Я в городе ни одного не видел. Разве что его компания объявилась здесь только этой ночью?
Тогда откуда он тебя знает?
— Нет, этот народ живет здесь со дня основания города. Они — наследники тех гномов, которых наняли копать котлованы под первые фундаменты, шахты, колодцы. Многие старые здания в городе уходят на три-четыре этажа под землю.
Там и живут гномы Тарсиса. Сейчас их осталось немного — последствия нехватки свежей крови и вырождения из-за слишком близкородственных браков. Еще несколько поколений — и, боюсь, они совсем исчезнут. Разумеется, по человеческим меркам это не такой уж маленький срок, учитывая, сколько живут эти карлики.
— Интересно. А я-то думал, что в Тарсисе живут только люди.
— Мало что оказывается таким же простым, каким мы видим его в первый раз.
Этот город — не исключение. В Тарсисе несколько городов: Старый Город, Новый, Подземный, Гавань — это только основные. Есть и другие. Ну да ладно, пойду я.
Тут есть пустые каюты, можешь переночевать. Рано утром я осмотрю твоего знакомого.
— Прими мою глубочайшую признательность, — ответствовал Нистур.
— Не благодари, пока он не оправится, — сказал Станбог.
Надев плащ, лекарь накинул на голову капюшон. Вслед за ним за дверь вышла дикарка, неся на спине его мешок. Напоследок она одарила Нистура взглядом, в который вложила предупреждение о самых печальных для него последствиях, если она, вернувшись, обнаружит какой-нибудь беспорядок. Затем оба скрылись в темноте.
— Этот город, оказывается, более интересное место, чем я мог подумать, — заметил Нистур. — Странная пара. Да еще этот гном. А остальные похожи на него?
Ракушка кивнула:
— Более или менее. Все они живут под землей и не выносят яркого света. Они никому не причиняют вреда, но люди побаиваются их, считая привидениями или чем-нибудь еще.
— Боюсь, что лечение моего приятеля будет недешево. Не знаю, как и чем я смогу рассчитаться.
Глаза девушки широко раскрылись:
— Я видела твой кошелек. Он достаточно тяжел. А старик Станбог никогда не просит много.
— Нет, эти деньги я должен вернуть. Это был мой гонорар за дело, которое я не выполнил. — Нистур печально вздохнул.
Казалось, что глаза воришки вот-вот выпрыгнут из орбит.
— Вернуть? Ты что — спятил?
— Нет. Просто я — человек принципов. Есть такая штука, как профессиональная этика, понимаешь?
— Не понимаю и понимать не хочу! Сначала ты собираешься убить человека, а когда небеса преподносят тебе его на блюдечке, ты вдруг отказываешься от своей затеи. Затем ты тащишь его к доктору, а теперь еще и собираешься вернуть деньги какому-то мерзавцу, который нанял тебя, чтобы убить этого беднягу! Хорош убийца.
— Полегче, полегче! — оскорбленно воскликнул Нистур. — Я не убийца, я — асассин.
— Невелика разница.
— Я и не ожидал, что ты сможешь понять меня. Ты на себя посмотри. Тоже та еще штучка. Ракушка — очаровательное прозвище. Как ты его заработала?
Девушка широко улыбнулась:
— Это по моему ремеслу.
В тепле она сняла плащ и верхнюю куртку, оставшись в плотной полотняной блузе. Нистур заметил, что она не так уж истощена, как ему показалось вначале; скорее, у нее было стройное, жилистое тело гимнастки. Откуда-то из-за пояса она вынула кольцо из створки перламутровой ракушки, которое надевалось на первый сустав большого пальца. |