Изменить размер шрифта - +
Уже то было плохо, что она так хорошо знакома с почерком Дэвентри, она узнала его на внешней стороне сложенного письма — это совершенно очевидно была любовная записка. Конечно, ей даже не понадобилось сначала вскрывать его — словно оно было долгожданным подарком небес в ответ на ее девичьи молитвы. И это после мгновения незримой связи между Чадом и ею! Значит, она тогда ничего не чувствовала? А ведь для него это было… Он даже не мог назвать это словами. Все его существо будто растворилось в лазури ее глаз.

— Как мило! — улыбнулась Лайза. — Он пишет, что приглашен на званый завтрак сегодня днем в Ричмонд, и просит меня составить ему компанию. Это просто чудесно!

Чад стиснул кулаки.

— Боюсь, это не по сезону — устраивать вечеринки в парке, но я надеюсь, вы приятно проведете время, — заметил он безмятежно. — А что касается меня… — Чад отвесил галантный поклон. — …Как я уже и сказал, мне пора идти. Нет, нет, не трудитесь — не нужно меня провожать.

С этими словами он покинул комнату.

Лайза смотрела ему вслед.

Несколькими часами позже Лайза с досадой вспоминала пожелание Чада. Она смотрела на уныло-серое небо и почти дрожала в своем льняном платье. Она была вынуждена признать, что, несмотря на намеренно радостное предвкушение веселья, разыгранное перед Чадом, — Господи, она и в самом деле хотела заставить его ревновать?! — она отнюдь не приятно проводила время.

Никто из гостей не был ей хорошо знаком. Джентльмены представляли оживленную компанию, созревшую для любых увеселений, а дамы были всего лишь готовы присоединиться к ним. Лайза все ждала чего-нибудь интересного, но когда званый завтрак был уже в полном разгаре, ничего особенного не произошло — обычные шутки и поддразнивания. Марафон сплетен и изощренного злословия покатился по своей обычной накатанной дорожке, и никто не изъявлял ни малейшего желания прогуляться по окружающим прелестным рощицам с чудесными уютными беседками.

Джайлз почти не отходил от Лайзы во время этого импровизированного завтрака, и они мило поболтали. В какой-то момент к ним присоединились две барышни, и разговор принял более светское, дамское направление. Джайлз незаметно ускользнул и присоединился к компании джентльменов, поглощенных обсуждением петушиных боев, — некоторые из них громко отстаивали преимущества красного цвета перед серым.

— Надеюсь, не пойдет дождь и не испортит нам настроение, — заметила одна из молодых леди из компании Лайзы, мисс Уайверн. — Как мило, что мистер Дэвентри пригласил нас сюда.

— Моя мама сначала была против того, чтобы я ехала, — заявила другая девушка, мисс Чилтенхэм. — Но мистер Дэвентри ее уговорил, заверив, что среди гостей будут более старшие, почтенные джентльмены и дамы — две супружеские пары.

Она бросила двусмысленный взгляд в сторону мистера и миссис Джордж Тэвернер. В этот момент миссис Тэвернер флиртовала со смеющимся молодым бакалавром, а внимание ее мужа было полностью обращено на графин с бренди, который он приметил вскоре после приезда.

— Да, конечно, — проговорила мисс Уайверн с самодовольной жеманной улыбкой. — Но моя мама сказала, что присутствие леди Лайзы Рашлейк, несомненно, придаст достаточно респектабельности любому званому завтраку на природе.

Лайза поблагодарила ее тихим усталым голосом и пустила разговор в новое русло, заметив, что бледно-желтые нарциссы уже начали распускаться среди свежей зелени близлежащих рощ.

Когда обе дамы обернулись, желая не сходя с места увидеть то, что живописала им Лайза, их взгляд привлекли выходившие из леса двое приглашенных — смазливая, проворная мисс и джентльмен. Прически и одежда обоих были в некотором беспорядке.

Быстрый переход