Изменить размер шрифта - +
 — Мы не можем допустить, чтобы слухи об этой нелепой помолвке разошлись по Лондону. С другой стороны, если станет известно, что ее застали в компрометирующей ситуации с Чадом, помолвка очень важна.

— Я полагаю, — проговорила леди Бернселл с мрачным видом, — что в первую очередь нам необходимо срочно поместить объявление в «Морнинг пост» о помолвке Чарити с Чадом.

— Что?!! — Лайза почувствовала, что близка к обмороку. — Ты же не хочешь сказать, что позволишь Чарити выйти замуж за Чада?

Ее мать испуганно моргнула при виде выражения лица Лайзы.

— Я не вижу иного выхода, — нерешительно ответила она. — После этого ужасного вечера жизненно важно, чтобы они были помолвлены. А вслед за этим… не могу представить, как нам потом избежать их брака.

— Может, она выплачется… решит, что они не подходят друг другу… Позже, когда страсти улягутся. — Лайза обнаружила, что ей трудно говорить связно.

— Такой шаг плохо отразится на них обоих. Чарити приобретет репутацию легкомысленной капризной кокетки, а про Чада скажут, что его ловко использовали.

На это Лайзе было нечего возразить. Она слишком хорошо знала, что высший свет мгновенно заклеймит девушку, позволившую себе увлечься или быть обманутой. А мужчина, получивший отставку у невесты, неизбежно станет всеобщим посмешищем. Она тяжело вздохнула.

— Ну что ж, мама. Мы перескажем все это Чарити, когда она утром проснется, хотя я не уверена, что она не взовьется от наших опасений. Она, должно быть, уже жалеет о своем поспешном согласии на… на совершенно нелепое предложение Чада.

Когда Лайза наконец добралась до спальни, все ее мысли были отнюдь не о своей злосчастной сестре, а о ее женихе. Что такое нашло на него, когда он предложил Чарити стать его женой? Своим предложением он лишь отдал долг джентльмена. Губы Лайзы искривились улыбкой. Это было его собственное замечание — что джентльмен прибегает к этому последнему средству, чтобы исправить положение. Но какое? Он ведь ясно высказался, что его интерес к ней был почти родственным — таким, какой свойствен доброму дядюшке… И все его поведение с Чарити не давало повода для сомнения в этих словах…

Лайза вздохнула. Она никогда не сможет угадать мысли Чада Локриджа и мотивы его поступков! Она была уверена только в одном: когда у ее сестры появится возможность поразмыслить над своим согласием, та немедленно начнет искать способ разорвать эту помолвку.

Не в силах найти выход из этого замкнутого круга, Лайза устало опустила голову на подушку и вскоре забылась беспокойным сном.

Следующий день, однако, не принес никакого просвета. К ее изумлению, когда Чарити сошла вниз к завтраку, она с оживленной улыбкой пожелала обеим дамам доброго утра. Лайза и леди Бернселл, уже сидевшие за столом, растерянно переглянулись.

— Как здорово! — сказала Чарити, глядя на еду. — А я целое утро умираю от голода. — С этими словами она тоже села за стол, но не притронулась к чашечке кофе — стала просто ломать тосты в руках.

Лайза и леди Бернселл вновь обменялись взглядами, и вдовствующая графиня кашлянула, готовясь заговорить.

— Чарити, моя дорогая, — начала она. — А мы как раз говорим про вчерашний вечер.

— Вчерашний вечер? — спросила Чарити, словно события прошедшего дня полностью изгладились из ее памяти. — Ох да, конечно. Чад. Как он мил, не правда ли?

Лайза сделала заметное движение, и Чарити озабоченно взглянула на нее.

— Ведь ты не против, Лайза? — спросила она легким непринужденным тоном. — Ну просто… ты сказала, что больше ничего к нему не чувствуешь, и поэтому я не могу себе представить…

Лайза в раздражении стиснула зубы:

— Нет, все в порядке, я и впрямь не чувствую к нему ничего, но, Господи Боже, ты же не станешь притворяться, что хочешь эээ… союза с ним?

— Но почему бы и нет? — недоуменно спросила Чарити, и глаза ее широко раскрылись.

Быстрый переход