В ответ последовало некоторое молчание, а потом голос Дэйва произнес:
– Джон, это ты?
– Я! – ответил Тайгер. – Что вы здесь делаете?
– Я подумал, вдруг у вас пойдет что-то не так и понадобится моя помощь.
– Помощь действительно нужна, – сказал Тайгер. – Выбираться на поверхность через люк рядом с виллой теперь рискованно. Лучше вынырнуть подальше. Вы проведете нас?
– Два часа пути, как я уже говорил, и мы возле отеля «Мария Стюарт», – произнес Дэйв.
– К тому времени уже рассветет, – заметил Ицу.
– Ведите, Дэйв! – сказал Бальбо. – Я позвоню Маку, чтобы он подъехал на машине.
Тайгер переместился из головы колонны в ее середину.
– Лус, так зачем тебе понадобилось убивать меня? – произнес он, шагая рядом с секретарем.
Лус продолжал молча идти, словно не слыша слов Тайгера.
Ицу, неожиданно обернувшись, схватил Луса за ворот и припечатал его затылком к стенке:
– Тебе задали вопрос! За ним последует много других. Например, кто за тобой стоит? Только не говори, что Служба Безопасности… Мы, как видишь, спасли свои шкуры, а вот тебе надо подумать, что ты можешь предложить в обмен на свою жизнь.
Лус облизнул пересохшие губы:
– Мы хотели лишить вашу организацию капитала Баха. Без него вы были бы безвредны. Для этого нам требовалось убрать твоего приятеля. Вы насторожили нас с того момента, когда сумели легализовать боевые искусства. После этого я установил подслушивающее устройство в кабинете Баха.
Лус замолчал.
– Кто это вы? – спросил Ицу.
Лус опять облизнул губы, но ничего не произнес.
– Надо идти, – сказал Тайгер. – Потом узнаем, никуда он не денется.
Они двинулись дальше.
– Бальбо, брось ты эти пулеметы. Ты ведь сейчас улики за собой волокешь, – произнес Тайгер.
– Пригодятся еще, – ответил Бальбо.
– Где ты взял патроны? – поинтересовался Ицу. – Их уже лет пятьдесят, как минимум, не выпускают. Закрыли лавочку.
– Закрыть-то закрыли, но старые запасы оставили. На всякий случай.
– На какой случай? – спросил Ицу.
– Ну, мало ли. Вот я пулеметы несу, хотя они вроде теперь и не нужны. А я несу. На всякий случай. Вот и они… На всякий случай.
– Наверное, инопланетян опасаются, – произнес Шон, перекладывая свой пулемет на другое плечо.
– А они есть? – спросил Ицу.
Шон пожал плечами.
– Ну, допустим, патроны существуют, но они же не лежат грудами на свалках, – сказал Ицу.
– Они лежат на складах, – произнес Бальбо.
– И у вас, конечно, есть туда пропуск, – хмыкнул Ицу.
Теперь хмыкнул Бальбо:
– Конечно! Виски! Ящик виски – цинк патронов.
– А как же контроль и все такое прочее? – спросил Ицу.
– По-моему, правительство давно забыло о существовании этих складов. Кому в наше время нужны патроны?
– Минут через сорок будем на месте, – сказал Дэйв, когда канализационный тоннель расширился до размеров жилой комнаты. – Звоните Маку, пусть выезжает.
Когда они выбирались на поверхность, над «Розовой дорожкой» ветер гнал растерзанные облака. Рассветный час был хмурым и холодным.
– Сегодня обещали ураган, – произнес Мак, когда все забрались в машину.
– Он уже пронесся! – сказал Ицу. |