Он вымещал свое волнение из — за вечера на Майке. Так было нечестно.
— Ты козел.
— Не выражайся.
— А тебе можно?
Снова ощущая раздражение, Чарли ударил по рулю.
— Ты можешь хоть пять минут не вести себя как сволочь?
— Теперь я сволочь и гаденыш.
Чарли обернулся с хмурым взглядом.
— Серьезно, в чем дело?
— Ни в чем, — Майк пожал плечами и посмотрел на него, когда он не отвернулся. — Ни в чем!
Чарли повернулся к дороге, сердце дрогнуло при виде велосипедиста, появившегося из ниоткуда. Вопли Майка стало плохо слышно за скрежетом шин и хрустом металла…
— Мне не по себе, когда ты так расхаживаешь, — хмуро глядела на его Фэллон, прислоняясь к двери ванной. — Хватит. Не нервничай.
Чарли слабо улыбнулся ей, она отвлекла его от последнего воспоминания о Майке. Жуткое воспоминание. Он все еще расхаживал и посмотрел на часы. Шесть пятнадцать.
Блин.
Игривый стук в дверь заставил их с Фэллон переглянуться. Они застыли, пытаясь понять, что делать. Фэллон кивнула.
Чарли тихо, чтобы не слышали за дверью, пересек комнату и заглянул в глазок. Он нахмурился. Никого. Тревога охватила его, он сжал ручку двери и стал открывать ее, магия кипела на пальцах. Чарли словно ударило порывом сильного ветра, он отшатнулся, и вспышка цвета пронеслась в комнату. Он ошеломленно развернулся, его глаза расширились при виде высокой худой женщины рядом с Фэллон. Она выглядела просто: бледная кожа, рыжие волосы… желтые глаза. Желтые глаза?
— Меня ищешь? — ухмыльнулась она, Чарли узнал лабарту, Акашу, а она уже сжала руками голову Фэллон.
ТРЕСК.
Тонкая шея Фэллон сломалась, жизнь покинула ее тело, обмякшее пустой оболочкой на полу. Чарли в ужасе смотрел на мертвую девушку.
Он подавил волну тошноты, прислонился к стене.
— Теперь ты хочешь отомстить мне за двоих, мальчик.
Тяжело дыша, Чарли оттолкнулся от стены, повернулся к ней, его ладонь проникла в карман сама по себе, ведь его разум онемел от шока. Акаша была слишком быстрой. Она ушла, и по нему снова ударил ветер. Чарли стоял мгновение, тело Фэллон в стороне будто просило посмотреть на него.
Но он сжал пальцами изумруд.
«Найди ее, — прошептал он, его гнев был тихим, но не угасал. — Найди ее», — огонь перипатоса охватил Чарли, он закрыл глаза, готовясь к резне.
28
Говорили, изумруды не изменят тебя…
Ари смотрела, как Майкл Ро утешал рыдающую жену, пока дядя Фэллон, Джерард, и Джейкоб Балендин устраивали тело Фэллон в деревянном ящике с одеялами. Они укрыли его Мантией, покидая мотель, использовав кусочек изумруда, что хранился в гильдии Ро.
Джей сжимал плечо Ари, утешая, но она онемела. Тело Фэллон выглядело таким хрупким, милое лицо, полное задора, было бледным и пустым. Ее там больше не было.
Это было слишком.
Слишком много смертей. Слишком много потерь, с которыми придется жить.
— Это не Чарли, — сообщил Трей, закрыв телефон. Стеклянный подтвердил, что Акашу прислал Азазил. Она должна была убить… — он прищурился от ярости при виде тела Фэллон. — Она убила Фэллон и забрала Чарли. Или Чарли ушел за ней.
Всхлипы Каролины стали тише, но горе Ари усилилось, пока она смотрела, как Джерард вытирает слезу со щеки, когда крышка закрыла его племянницу. Было невозможно поверить, что Фэллон больше не поговорит с ней. Что они не смогут больше подкалывать друг друга или просто зависать… у них была открытая и честная дружба. Ари ценила это.
Она потеряла подругу, которая знала и понимала ее…
Хуже было то… что и Чарли ее потерял. |