Изменить размер шрифта - +

— Ну уж нет! Ты не двинешься с места, пока я не узнаю твоего имени! Кто ты такая?! И как ты посмела забраться в дом Ричардсонов?

— Я Кора Блайк, — сдалась наконец девушка. — Я сестра Эмми Ричардсон.

Глупая корова! Даже дошкольник сумел бы сообразить, что в таких ситуациях просто нелепо называться собственным именем!

— Сестра Эмми Ричардсон? — недоверчиво повторил незнакомец. Нагнувшись к своей жертве, он нащупал рукой злополучный гвоздь. — Ты не поранилась?

Кора отрицательно покачала головой. И тогда он резко рванул девушку на себя. Она услышала предсмертный треск своих потрепанных джинсов и, внезапно почувствовав себя свободной, неуклюже приземлилась на пол кухни.

— Спасибо, — сухо поблагодарила она, прикрывая ладошкой основательную дыру на штанах. — А теперь мне пора. Еще раз большое спасибо…

— Но ведь ты так хотела войти! И куда же ты теперь так заторопилась? — Сильные пальцы железной хваткой сомкнулись на ее тонком запястье.

Незнакомец говорил с ней таким тоном, что у Коры не осталось сомнений — этот парень не поверил ни единому ее слову.

А может быть, грабитель просто боится конкуренции с ее стороны? Нет, сейчас ей лучше всего убедить его в честности своих намерений. А уж потом она решит, как поскорее выбраться отсюда.

— Честное слово, я сестра Эмми. — Она растерянно огляделась по сторонам. — Я могу доказать это! — Кора кивнула в сторону гостиной. — Убедитесь сами! Там стоят фотографии — я, Эмми и ее мальчики…

Грубо подталкивая бедняжку в спину, незнакомец проследовал за ней в указанном направлении. Уверенным движением руки он включил в комнате свет и, не разжимая своей мертвой хватки, самым тщательным образом исследовал стоящие на камине фотографии.

— Да, скорее всего ты говоришь правду. — Он неторопливо отвел взгляд от ее испуганного лица. — Значит, ты действительно сестра заумной активистки Аламосовского попечительного совета? Никогда бы не подумал, что ее ближайшие родственники могут ходить в таком рванье!

— Я всего лишь ее сестра, а не двойник! — презрительно фыркнула в ответ Кора. От возмущения она тут же забыла все свои страхи. — Так вы что, знаете Эмми? А, понимаю… Вы узнали ее адрес заранее и следили за ней, прежде чем проникнуть в дом! Очень умно! — со злостью добавила она.

Холодный блеск черных глаз заставил девушку опомниться. Пререкания с вооруженным бандитом могут окончиться для нее слишком плохо!

В наступившей тишине Кора отчетливо слышала тиканье настенных часов. Их равномерный ход немного успокоил бедняжку. Она выдавила из себя жалкое подобие улыбки.

— Ладно. Давайте забудем то, о чем я сейчас говорила.

— Если ты сестра Эмми Ричардсон, то почему пыталась проникнуть в ее дом через окно на кухне? — продолжал он буравить ее враждебным взглядом. — А также я хочу знать, зачем ты выключила фары машины, как только въехала в переулок, да к тому же заглушила двигатель и бросила «форд» на дороге, не заезжая во двор?

— Я заметила в саду оленя. И не хотела спугнуть бедное животное.

— Да? А я почему-то никого не заметил.

— Он убежал.

— Понятно. А медведь по всей вероятности стоял на крыльце, и поэтому тебе пришлось влезать в дом через окно? — насмешливо протянул незнакомец.

Конечно, этот парень вооружен. Но тем не менее это не дает ему права издеваться над своей жертвой!

— По крайней мере, я не грабитель! — снова взорвалась Кора. — И я не одета во все черное с ног до головы! — Слова ее эхом отзывались в огромной комнате.

Быстрый переход