Изменить размер шрифта - +

Опять на экране скалы, крутые склоны. На одной скале красивая колония губок. В свете прожекторов они ослепительно белого цвета, грациозно колышутся, словно стебли тюльпанов.

— Обратите внимание, какие тут сильные течения, — комментирует Ксавье. — Джону Шеллеру приходится поработать, чтобы аппарат не ударило о скалы.

Проходит еще час.

— Рельеф стал спокойнее. Но ваших прожекторов по-прежнему не видим, — докладывает Шеллер. — Мы, наверное, сидим где-то в соседней долине. Попробуем так: мы еще разок погасим свет, а вы помигайте прожекторами.

Несколько раз гасят и опять включают прожекторы, установленные на площадке возле стелы, но тщетно. До подводников эти сигналы не доходят.

— Видите, как сложно вести поиски в темноте глубин и нагромождении подводных скал? — комментирует Ксавье. — Ведь акванавты движутся почти вслепую. Это мы их наводим, подсказываем, куда плыть. А они видят перед собой лишь крошечный участок, отвоеванный прожекторами у темноты. То и дело, преграждая им путь, внезапно вылезают из тьмы скалы, о которых мы-то наверху не имеем ни малейшего понятия! К тому же эти скалы загораживают от них то один звуковой маяк, то другой. Возникает предательское эхо, сбивающее их с пути. Теперь вы можете хоть отдаленно представить, какая это неимоверно сложная, кропотливая, медленная, изматывающая до последних сил работа…

Изображение на экране вдруг меркнет, его словно застилает какая-то пелена.

— Черт! Это еще что?! — озадаченно произносит Шеллер.

Слышны неразборчивые восклицания других подводников.

— Что случилось, «Конек»? Что случилось?

— Сильный толчок, словно мы наткнулись на скалу, — отвечает Дюкас. — Но ничего не видно. За стеклом иллюминатора молочная пелена, густая, как суп. А вам что-нибудь видно, Джон?

— Готов поклясться, что это кальмар атаковал нас, — говорит Шеллер. — Тут их царство. Привлекли мы его светом своих прожекторов.

— Будьте осторожны! Будьте осторожны!

— Ну вот, кажется, снова становится видно, — говорит Дюкас. — Можно плыть дальше, Джон, а то остается мало времени. Почему мы стоим?

Пилот не отвечает ему. Изображение на экране застывает. Аппарат остановился. Потом он начинает очень медленно, словно с опаской, подвигаться вперед…

— Ничего не понимаю, — бормочет Шеллер.

— В чем дело, Джон? Что случилось? — беспокоятся сверху.

— Я вижу стелу. Но где же ваши прожекторы и камеры?

На экране возникает изображение торчащей из песка стелы. Ее освещают лишь светильники подводного кораблика.

— Это же другая стела! — восклицает Шеллер. — Мы нашли вторую!

— Не может быть?!

— Развернитесь боком, Джон, чтобы мы тоже могли видеть, — доносится взволнованный голос археолога.

— Подождите, я боюсь ее потерять, — отвечает Шеллер. — Это явно другая стела! И, похоже, еще одна стела или какая-то колонна лежит возле нее, видите, что-то занесено илом?

Изображение на экране вдруг резко меняется. Возникает уже хорошо знакомая ярко освещенная площадка, где в окружении трех телевизионных камер стоит стела, обнаруженная при фотографировании с борта «Наяды».

— Вы правы, Джон, — говорит Ксавье. — Вот мы включили картинку с площади. А теперь дадим то, что обнаружили и видите вы.

Несомненно, это две разные стелы… Общее ликование.

— Видите, как нам снова редкостно повезло? — говорит появившийся в кадре сияющий Ксавье.

Быстрый переход